Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das ist sehr anerkennenswert.
c' est remarquable.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
dies ist durchaus anerkennenswert.
cependant, son programme de réforme court aujourd'hui un péril mortel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daher ist die initiative der kommission anerkennenswert.
en ce sens, l' initiative de la commission est louable.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
konzentrieren, den wir im übrigen für besonders anerkennenswert halten.
chambeiron prononcer sur le cas de nelson mandela.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die berücksichtigung der co2-problematik im rahmen des vorschlags ist anerkennenswert.
la prise en compte dans le cadre de la proposition du problème des émissions de co2 mérite d'être approuvée.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
das ergebnis der diesbezüglichen verhandlungen ist zwar anerkennenswert, entspricht aber nicht den erwartungen.
bien qu'honorable, le résultat final n'a pas répondu à l'attente.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der wille zur durchführung des kohäsionsfonds ist anerkennenswert, aber dies scheint mir selbstverständlich zu sein.
l'élargissement de la communauté constitue un signal encourageant pour l'économie européenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die qualität der von life geförderten projekte hat sich mittlerweile auf einem anerkennenswert hohem niveau eingespielt.
la qualité des projets soutenus par life a entre-temps atteint, de manière louable, un niveau élevé.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die bemühungen der kommission, die erforderlichen informationen zur Überprüfung der zusätzlichkeit zu erhalten, sind anerkennenswert.
les efforts déployés par la commission en vue d'obtenir les renseignements nécessaires pour vérifier le respect de l'additionnalité sont louables.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
anerkennenswert ist die gute arbeit der kommission, die 236 der 279 im weißbuch zum binnenmarkt vorgesehenen richtlinien ausgearbeitet hat.
la question de nature législative que j'aimerais poser à la commission est la suivante: quel est le statut de toutes ces déclarations?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nach ansicht der kommission sind die punktuellen maßnahmen zwar anerkennenswert, jedoch ineffizient bzw. sozial nicht vertretbar.
la commission estime que les mesures ponctuelles sont louables, mais inefficaces ou socialement inacceptables.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
eine harmonisierung der unterschiedlichen vorschriften im verkehrs bereich ist wirlich anerkennenswert, nicht zuletzt im hinblick auf einen störungsfreien ablauf des binnenmarktes.
il est naturellement louable de s'efforcer d'harmoniser les diverses dispositions dans le secteur des transports, surtout si l'on souhaite que le marché intérieur puisse fonctionner mieux que ce n'est le cas aujourd'hui.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nicht töten kann für manche ein religiöses, für andere dagegen ein ethisches gebot sein. beide ansätze sind aber gleichermaßen anerkennenswert und respektabel.
je voudrais demander aux nations unies de maintenir leur présence à l'intérieur du pays et de continuer leurs efforts afin de parvenir à résoudre ce conflit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
trotzdem, herr präsident, ist es anerkennenswert, daß sie uns die gelegenheit gegeben, uns den ausführungen von frau mcintosh und herrn nicholson anzuschließen.
cependant, monsieur le président, vous devez nous accorder un court moment pour dire que nous appuyons les propos de mlle mcintosh et de m. nicholson.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
„es ist anerkennenswert, dass die griechische regierung nicht nur den haushalt 2005 rigoros umsetzt, sondern auch zusätzliche maßnahmen für dieses jahr angekündigt hat.
«les autorités grecques doivent être félicitées, non seulement pour leur exécution rigoureuse du budget 2005, mais aussi pour l’annonce des mesures supplémentaires qu’elles entendent prendre cette année.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
alle drei modelle haben ihre berechtigung, weisen unterschiede und gemeinsamkeiten auf und sind auf jeden fall anerkennenswerte optionen der nahrungsmittelerzeugung.
les trois modèles sont légitimes, présentent des différences et des similitudes et constituent, dans tous les cas, des options respectables en matière de production alimentaire.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: