Usted buscó: antikörperproduktion (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

antikörperproduktion

Francés

formation d'anticorps

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

feststellung von antikÖrperproduktion

Francés

detection de la production d'anticorps

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anhaltender mangel an antikörperproduktion

Francés

défaut persistant de production d’anticorps

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

inhibitoren der ige antikÖrperproduktion und inhibitoren von autoimunkrankheiten

Francés

inhibiteurs de production d'anticorps ige et inhibiteurs de maladies auto-immunes

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

monoklonale antikÖrperproduktion durch ebv transformation von b-zellen

Francés

production d'anticorps monoclonaux par transformation de lymphocytes b par le virus d'epstein barr

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

patienten mit angeborenem mangel der antikörperproduktion (primäre immundefektsyndrome).

Francés

patients présentant une absence congénitale de production d’anticorps (déficits immunitaires primitifs, dip)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

primären immundefektsyndromen mit beeinträchtigter antikörperproduktion (siehe abschnitt 4.4).

Francés

déficits immunitaires primitifs avec altération de la production d’anticorps (voir rubrique 4.4).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

normale immunreaktion auf fremdantigene ; manifestiert sich als antikörperproduktion oder zelluläre immunität.

Francés

réaction immunitaire normale à un antigène étranger; se manifeste par la production d'anticorps ou par une immunité à médiation cellulaire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verwendung gemäß anspruch 16, worin die antikörperproduktion mit einer autoimmunerkrankung assoziiert ist.

Francés

utilisation selon la revendication 16 où ladite production d'anticorps est associée avec une maladie auto-immune.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

arzneimittelzusammensetzung nach anspruch 12 oder 13, die eine immuntherapeutische zusammensetzung zur erhöhung der antikörperproduktion darstellt.

Francés

composition pharmaceutique selon la revendication 12 ou 13, qui est une composition immunothérapeutique pour l'augmentation de la production d'anticorps.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verfahren zur erzeugung einer hohen antikÖrperproduktion von durch in-vitro-immunisierung entstandene hybridome

Francés

methodes de generation d'une quantite elevee d'anticorps a partir d'hybridomes crees par immunisation in vitro

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

von menschlichen b-lymphoblastoiden zellen abstammender faktor zur stimulierung der antikörperproduktion und verfahren zur antikörperherstellung unter verwendung dieses stimulierenden faktors

Francés

facteur stimulateur de la production d'anticorps produit par les cellules lymphoblastoides b et procédé pour la production d'anticorps avec ce facteur stimulateur

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

immunotherapeutikum oder zusammensetzung der ansprüche 1 bis 14, das/die eine immunantwort in patienten hervorruft, gekennzeichnet durch die auslösung einer antikörperproduktion.

Francés

agent ou composition immunothérapeutique des revendications 1-14, qui induit une réponse immune chez les patients, caractérisée par l'induction de la production d'anticorps.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im fall eines anhaltenden mangels der antikörperproduktion empfiehlt sich eine dosis von 0,5 g/kg pro monat, bis der antikörperspiegel normalwerte erreicht hat.

Francés

en cas de défaut persistant de production d’ anticorps, une dose de 0,5 g/ kg/ mois est recommandée jusqu’ à ce que le taux d’ anticorps revienne à la normale.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

patienten mit erkrankungen des blutes, die zu einem mangel der antikörperproduktion und wiederkehrenden infektionen führen (myelome oder chronische lymphatische leukämie mit schwerer sekundärer hypogammaglobulinämie).

Francés

patients présentant une maladie du sang entraînant une absence de production d’anticorps et des infections récurrentes (myélome ou leucémie lymphoïde chronique avec hypogammaglobulinémie secondaire sévère).

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

verfahren nach einem der ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass man die bestimmung der antikörper in einer blutprobe eines sepsisrisikopatienten nach einer vorherigen in vivo und/oder in vitro stimulierung der antikörperproduktion vornimmt.

Francés

procédé selon l'une des revendications 1 à 4, caractérisé en ce que l'on effectue la détermination des anticorps dans un échantillon de sang d'un patient à risque septicémique, après une stimulation préalable in vivo et/ou in vitro de la production d'anticorps.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der daronrix-hauptstudie mit 387 gesunden erwachsenen wurde die fähigkeit unterschiedlicher daronrix-dosen mit oder ohne adjuvans zur stimulierung der antikörperproduktion (immunogenität) untersucht und miteinander verglichen.

Francés

la principale étude sur daronrix portait sur 387 adultes sains et comparait la capacité de différentes doses de daronrix, avec ou sans adjuvant, à déclencher la production d’anticorps (immunogénicité).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,210,642 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo