Você procurou por: antikörperproduktion (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

antikörperproduktion

Francês

formation d'anticorps

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

feststellung von antikÖrperproduktion

Francês

detection de la production d'anticorps

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anhaltender mangel an antikörperproduktion

Francês

défaut persistant de production d’anticorps

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

inhibitoren der ige antikÖrperproduktion und inhibitoren von autoimunkrankheiten

Francês

inhibiteurs de production d'anticorps ige et inhibiteurs de maladies auto-immunes

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

monoklonale antikÖrperproduktion durch ebv transformation von b-zellen

Francês

production d'anticorps monoclonaux par transformation de lymphocytes b par le virus d'epstein barr

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

patienten mit angeborenem mangel der antikörperproduktion (primäre immundefektsyndrome).

Francês

patients présentant une absence congénitale de production d’anticorps (déficits immunitaires primitifs, dip)

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

primären immundefektsyndromen mit beeinträchtigter antikörperproduktion (siehe abschnitt 4.4).

Francês

déficits immunitaires primitifs avec altération de la production d’anticorps (voir rubrique 4.4).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

normale immunreaktion auf fremdantigene ; manifestiert sich als antikörperproduktion oder zelluläre immunität.

Francês

réaction immunitaire normale à un antigène étranger; se manifeste par la production d'anticorps ou par une immunité à médiation cellulaire.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verwendung gemäß anspruch 16, worin die antikörperproduktion mit einer autoimmunerkrankung assoziiert ist.

Francês

utilisation selon la revendication 16 où ladite production d'anticorps est associée avec une maladie auto-immune.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

arzneimittelzusammensetzung nach anspruch 12 oder 13, die eine immuntherapeutische zusammensetzung zur erhöhung der antikörperproduktion darstellt.

Francês

composition pharmaceutique selon la revendication 12 ou 13, qui est une composition immunothérapeutique pour l'augmentation de la production d'anticorps.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verfahren zur erzeugung einer hohen antikÖrperproduktion von durch in-vitro-immunisierung entstandene hybridome

Francês

methodes de generation d'une quantite elevee d'anticorps a partir d'hybridomes crees par immunisation in vitro

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von menschlichen b-lymphoblastoiden zellen abstammender faktor zur stimulierung der antikörperproduktion und verfahren zur antikörperherstellung unter verwendung dieses stimulierenden faktors

Francês

facteur stimulateur de la production d'anticorps produit par les cellules lymphoblastoides b et procédé pour la production d'anticorps avec ce facteur stimulateur

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

immunotherapeutikum oder zusammensetzung der ansprüche 1 bis 14, das/die eine immunantwort in patienten hervorruft, gekennzeichnet durch die auslösung einer antikörperproduktion.

Francês

agent ou composition immunothérapeutique des revendications 1-14, qui induit une réponse immune chez les patients, caractérisée par l'induction de la production d'anticorps.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im fall eines anhaltenden mangels der antikörperproduktion empfiehlt sich eine dosis von 0,5 g/kg pro monat, bis der antikörperspiegel normalwerte erreicht hat.

Francês

en cas de défaut persistant de production d’ anticorps, une dose de 0,5 g/ kg/ mois est recommandée jusqu’ à ce que le taux d’ anticorps revienne à la normale.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

patienten mit erkrankungen des blutes, die zu einem mangel der antikörperproduktion und wiederkehrenden infektionen führen (myelome oder chronische lymphatische leukämie mit schwerer sekundärer hypogammaglobulinämie).

Francês

patients présentant une maladie du sang entraînant une absence de production d’anticorps et des infections récurrentes (myélome ou leucémie lymphoïde chronique avec hypogammaglobulinémie secondaire sévère).

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

verfahren nach einem der ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass man die bestimmung der antikörper in einer blutprobe eines sepsisrisikopatienten nach einer vorherigen in vivo und/oder in vitro stimulierung der antikörperproduktion vornimmt.

Francês

procédé selon l'une des revendications 1 à 4, caractérisé en ce que l'on effectue la détermination des anticorps dans un échantillon de sang d'un patient à risque septicémique, après une stimulation préalable in vivo et/ou in vitro de la production d'anticorps.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in der daronrix-hauptstudie mit 387 gesunden erwachsenen wurde die fähigkeit unterschiedlicher daronrix-dosen mit oder ohne adjuvans zur stimulierung der antikörperproduktion (immunogenität) untersucht und miteinander verglichen.

Francês

la principale étude sur daronrix portait sur 387 adultes sains et comparait la capacité de différentes doses de daronrix, avec ou sans adjuvant, à déclencher la production d’anticorps (immunogénicité).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,764,966,182 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK