Usted buscó: augenwischerei (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

augenwischerei

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

das ganze ist augenwischerei!

Francés

tout ceci n' est que poudre aux yeux!

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ein politisches armutszeugnis und augenwischerei!

Francés

il est évident que les animaux sont des machines de production!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alles andere ist diplomatische augenwischerei.

Francés

tout le reste est imposture diplomatique.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dann ist es für die verbraucher reine augenwischerei.

Francés

les consommateurs sont vraiment dupés.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

eine eventuelle auf zwei jahre begrenzte entscheidung wäre reine augenwischerei.

Francés

nous déplorons avec elle la diminution des fonds ceca pour la recherche dans ce secteur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dazu gibt es keine ernstzunehmende alternative, alles andere ist augenwischerei.

Francés

a cela, il n'y a pas d'alternative sérieuse, tout le reste n'est que poudre aux yeux.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vaz da silva der vielleicht nur von kurzer dauer oder auch augenwischerei sein mag.

Francés

je ne soutiens pas l'argumentation ou la proposition selon lesquelles l'uem favorise l'emploi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er entwickelt sich mit einer explosiven dynamik, und es ist augenwischerei, darüber hinwegzusehen.

Francés

l'europe devrait tendre la main à l'iran parce que je sais depuis longtemps...

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich denke, ich kann guten gewissens behaupten, daß dieses papier reine augenwischerei ist.

Francés

je crois être raisonnable et juste en disant que ce document n' est qu' une façade.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ist es augenwischerei, junge leute dazu zu bewegen, den beruf des landwirts zu ergreifen?

Francés

se leurre-t-on lorsque l'on encourage les jeunes à exercer la profession d'agriculteur?

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese augenwischerei geht allein zu lasten der betroffenen, die herr klinkenborg und herr seefeld bereits genannt haben.

Francés

il s'agit, bien davantage, de jeter de la poudre aux yeux à l'intention et au détriment des parties concernées, citées par mm. klinkenborg et seefeld.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alles andere ist diplomatische augenwischerei. und so setzt sich geschichte fort, die geschichte der gebrochenen versprechen und verträge.

Francés

dans tous ses exposés concernant le problème des servi ces publics, le rapporteur a été très complet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in griechenland, schließlich, macht die formlose beschäftigung, z.b. das lohnwerk, jede sozial­politik zur augenwischerei.

Francés

dans les orientations de politique économique, dans l'examen des programmes de convergence, tout d'abord, il est essentiel, sans toutefois remettre en cause les critères nominaux fixés à maastricht, de penser en termes de convergence réelle et de prendre en considération des données aussi essentielles que le niveau du chômage ou de la pauvreté.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich vermute jedoch, daß die kommission und der rat nun sagen werden, daß sie über keine mittel verfügen, und das ist augenwischerei.

Francés

prenons la ligne betuwe aux pays-bas, à savoir une ligne de chemin de fer aménagée spécialement pour le transport de marchandises.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in meiner rede im dezember 1996 bei der ersten lesung des berichts bemängelte ich, daß dieser ausweis eigentlich eine augenwischerei ist, und ich muß das heute wie der bekräftigen.

Francés

camisón asensio (ppe). - (es) monsieur le président, je suis tout à fait d'accord avec le rapporteur quant au fait qu'il s'agit d'une question fondamentale, précisément en raison du caractère social que revêt la proposition qui nous est soumise aujourd'hui.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

durch einen derartigen ansatz sollte auch gewährleistet werden, dass die funktionalen luftraumblöcke echte vorteile bringen anstatt nur als "augenwischerei" dienen.

Francés

une telle approche, plus directive, devrait permettre à ces blocs d'espace aérien fonctionnels d'offrir de réels avantages, plutôt que d'être les simples opérations cosmétiques réalisées actuellement.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

durch einen derartigen ansatz sollte auch gewährleistet werden, dass die funktionalen luftraumblöcke echte vorteile bringen, anstatt nur als "augenwischerei" zu dienen.

Francés

une telle approche, plus directive, devrait permettre à ces blocs d'espace aérien fonctionnels d'offrir de réels avantages, plutôt que d'être les simples opérations cosmétiques réalisées actuellement.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

der zweite grund ist unmittelbar mitder globalisierung verknüpft, denn in einer globalisierten und chaotischen welt ist es nicht mehr möglich, wohlstand und sicherheit künstlich voneinander zu trennen — alles andere wäre augenwischerei.

Francés

la deuxième raisonest directement liée à la mondialisation : dans un monde globalisé et chaotique, il n’est plus possible en effet de séparer artificiellement prospérité etsécurité, sauf à se bercer d’illusions.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alles gerede über subsidiarität ist nur augenwischerei, wenn man nicht bereit ist, dem einzelnen land oder einer region die einführung von schutzvorschriften zu gestatten, die über denen liegen, auf die man sich im ministerrat zu einigen vermag.

Francés

il faut abroger l'article 223. nous aimerions en outre que le conseil nous dise s'il a déjà connu une réunion dont l'ordre du jour prévoyait la discussion des deux résolutions du parlement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und stimmen sie mit mir darin überein, daß es sowieso eigentlich augenwischerei ist zu behaupten, wir hätten eine Übersicht darüber, wieviel plutonium, wieviel uran im umlauf ist, solange es keine verläßlichen bestandszahlen gibt?

Francés

comme vous le savez tous, ce processus a culminé dans la signature de la déclaration de principe sur les accords provisoires d'autonomie, qui accordait à l'autorité palestinien ne certaines compétences en matière d'éducation, de culture, de santé, d'affaires sociales ainsi que l'élection d'un conseil de gouvernement autonome.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,151,330 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo