Você procurou por: augenwischerei (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

augenwischerei

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

das ganze ist augenwischerei!

Francês

tout ceci n' est que poudre aux yeux!

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ein politisches armutszeugnis und augenwischerei!

Francês

il est évident que les animaux sont des machines de production!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alles andere ist diplomatische augenwischerei.

Francês

tout le reste est imposture diplomatique.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

dann ist es für die verbraucher reine augenwischerei.

Francês

les consommateurs sont vraiment dupés.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

eine eventuelle auf zwei jahre begrenzte entscheidung wäre reine augenwischerei.

Francês

nous déplorons avec elle la diminution des fonds ceca pour la recherche dans ce secteur.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dazu gibt es keine ernstzunehmende alternative, alles andere ist augenwischerei.

Francês

a cela, il n'y a pas d'alternative sérieuse, tout le reste n'est que poudre aux yeux.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vaz da silva der vielleicht nur von kurzer dauer oder auch augenwischerei sein mag.

Francês

je ne soutiens pas l'argumentation ou la proposition selon lesquelles l'uem favorise l'emploi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er entwickelt sich mit einer explosiven dynamik, und es ist augenwischerei, darüber hinwegzusehen.

Francês

l'europe devrait tendre la main à l'iran parce que je sais depuis longtemps...

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich denke, ich kann guten gewissens behaupten, daß dieses papier reine augenwischerei ist.

Francês

je crois être raisonnable et juste en disant que ce document n' est qu' une façade.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ist es augenwischerei, junge leute dazu zu bewegen, den beruf des landwirts zu ergreifen?

Francês

se leurre-t-on lorsque l'on encourage les jeunes à exercer la profession d'agriculteur?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese augenwischerei geht allein zu lasten der betroffenen, die herr klinkenborg und herr seefeld bereits genannt haben.

Francês

il s'agit, bien davantage, de jeter de la poudre aux yeux à l'intention et au détriment des parties concernées, citées par mm. klinkenborg et seefeld.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alles andere ist diplomatische augenwischerei. und so setzt sich geschichte fort, die geschichte der gebrochenen versprechen und verträge.

Francês

dans tous ses exposés concernant le problème des servi ces publics, le rapporteur a été très complet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in griechenland, schließlich, macht die formlose beschäftigung, z.b. das lohnwerk, jede sozial­politik zur augenwischerei.

Francês

dans les orientations de politique économique, dans l'examen des programmes de convergence, tout d'abord, il est essentiel, sans toutefois remettre en cause les critères nominaux fixés à maastricht, de penser en termes de convergence réelle et de prendre en considération des données aussi essentielles que le niveau du chômage ou de la pauvreté.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich vermute jedoch, daß die kommission und der rat nun sagen werden, daß sie über keine mittel verfügen, und das ist augenwischerei.

Francês

prenons la ligne betuwe aux pays-bas, à savoir une ligne de chemin de fer aménagée spécialement pour le transport de marchandises.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in meiner rede im dezember 1996 bei der ersten lesung des berichts bemängelte ich, daß dieser ausweis eigentlich eine augenwischerei ist, und ich muß das heute wie der bekräftigen.

Francês

camisón asensio (ppe). - (es) monsieur le président, je suis tout à fait d'accord avec le rapporteur quant au fait qu'il s'agit d'une question fondamentale, précisément en raison du caractère social que revêt la proposition qui nous est soumise aujourd'hui.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durch einen derartigen ansatz sollte auch gewährleistet werden, dass die funktionalen luftraumblöcke echte vorteile bringen anstatt nur als "augenwischerei" dienen.

Francês

une telle approche, plus directive, devrait permettre à ces blocs d'espace aérien fonctionnels d'offrir de réels avantages, plutôt que d'être les simples opérations cosmétiques réalisées actuellement.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

durch einen derartigen ansatz sollte auch gewährleistet werden, dass die funktionalen luftraumblöcke echte vorteile bringen, anstatt nur als "augenwischerei" zu dienen.

Francês

une telle approche, plus directive, devrait permettre à ces blocs d'espace aérien fonctionnels d'offrir de réels avantages, plutôt que d'être les simples opérations cosmétiques réalisées actuellement.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

der zweite grund ist unmittelbar mitder globalisierung verknüpft, denn in einer globalisierten und chaotischen welt ist es nicht mehr möglich, wohlstand und sicherheit künstlich voneinander zu trennen — alles andere wäre augenwischerei.

Francês

la deuxième raisonest directement liée à la mondialisation : dans un monde globalisé et chaotique, il n’est plus possible en effet de séparer artificiellement prospérité etsécurité, sauf à se bercer d’illusions.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alles gerede über subsidiarität ist nur augenwischerei, wenn man nicht bereit ist, dem einzelnen land oder einer region die einführung von schutzvorschriften zu gestatten, die über denen liegen, auf die man sich im ministerrat zu einigen vermag.

Francês

il faut abroger l'article 223. nous aimerions en outre que le conseil nous dise s'il a déjà connu une réunion dont l'ordre du jour prévoyait la discussion des deux résolutions du parlement.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und stimmen sie mit mir darin überein, daß es sowieso eigentlich augenwischerei ist zu behaupten, wir hätten eine Übersicht darüber, wieviel plutonium, wieviel uran im umlauf ist, solange es keine verläßlichen bestandszahlen gibt?

Francês

comme vous le savez tous, ce processus a culminé dans la signature de la déclaration de principe sur les accords provisoires d'autonomie, qui accordait à l'autorité palestinien ne certaines compétences en matière d'éducation, de culture, de santé, d'affaires sociales ainsi que l'élection d'un conseil de gouvernement autonome.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,735,173,809 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK