Usted buscó: haftungsausschlusses (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

haftungsausschlusses

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

ich denke insbesondere an die umkehr der beweislast und die aufhebung des haftungsausschlusses aufgrund des entwicklungsrisikos.

Francés

mais d'autre part, il nous est impossible de soutenir les propositions fi gurant dans le rapport de mme roth-behrendt car, selon nous, elles ne conviennent pas d'un point de vue politique et ne sont pas suffisamment justifiées au niveau juridique comme l'ont déjà dit bon nombre de mes collègues.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

uneinheitliche anwendung des haftungsausschlusses durch genehmigten normal­betrieb und des haftungsausschlusses aufgrund des entwicklungsrisikos durch die mitgliedstaaten.

Francés

l'application hétérogène par les États membres des moyens de défense que constituent l'exonération liée à la possession d'un permis et l'exonération pour risque de développement.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1.11 in diesem zusammenhang ersucht der ewsa die kommission auch, sich mit der frage des haftungsausschlusses von ratingagenturen zu befassen.

Francés

1.11 dans ce contexte, le cese demande aussi à la commission de traiter la question des clauses de non-responsabilité des agences de notation.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da wegen des haftungsausschlusses die ratings tendenziell wertlos sind, können solche ratings keine echte grundlage für die festlegung der gesetzlichen kapitalanforderungen sein.

Francés

parce que ces clauses de non-responsabilité tendent à vider de leur sens les notations, ces notations elles-mêmes ne constituent pas réellement une base satisfaisante de détermination des fonds propres.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und schließlich schließt sich unsere fraktion der meinung von frau roth-behrendt auch in der frage der möglichen aufhebung des haftungsausschlusses aufgrund des entwicklungsrisikos an.

Francés

en ce qui concerne le relèvement du montant maximal du dédommagement, qu'il s'agirait de faire passer, selon la dernière proposition d'amendement, de 70 à 140 millions d'écus, je pense que c'est une proposition que nous pouvons soutenir.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in diesem zusammenhang ist auch eine prüfung der bestehenden melde- und abhilfeverfahren notwendig, um die kohärenz und effizienz des haftungsausschlusses für anbieter von vermittlungsdiensten zu gewährleisten.

Francés

enfin, il est nécessaire de superviser les procédures de notification et d'action en vigueur pour garantir la cohérence et l'efficacité du régime de responsabilité des intermédiaires.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorbehaltlich der in klausel ( i ) des haftungsausschlusses enthaltenen einschränkung sind die tests und die zugehörigen ergebnisse in allen mitgliedstaaten des euro-währungsgebiets gültig .

Francés

sous réserve de la restriction formulée au point ( i ) de la clause de non-responsabilité , les tests et leurs résultats sont valables dans l' ensemble des États membres participant à la zone euro .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine solche taktik kann als besonderer missbrauch angesehen werden, wenn das erste verfahren auf die feststellung des haftungsausschlusses gerichtet ist, wodurch der anderen partei effektiv die möglichkeit genommen wird, das zuständige gericht mit der prüfung in der sache zu befassen.

Francés

de tels stratagèmes («torpillage») peuvent être particulièrement abusifs si la première procédure vise à obtenir une déclaration de non-responsabilité, empêchant ainsi efficacement l’autre partie d’engager la procédure au fond devant une juridiction compétente.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle bestimmungen der richtlinie 85/374/ewg gelten auch für landwirtschaftliche erzeuger: die beweislast für den schaden, den fehler und das kausalitätsverhältnis obliegt dem geschädigten; gesamtschuldnerische haftung bei mehreren haftpflichtigen; der fehlerbegriff; die haftungsausnahmen des artikels 78; der haftungsumfang; die verjährungsregelung; unmöglichkeit eines haftungsausschlusses oder einer haftungsbeschränkung; andere vorschriften über die vertrag­liche und außervertragliche haftung werden durch die richtlinie nicht berührt.

Francés

ainsi, l'ensemble des règles de la directive 85/374/cee s'appliqueront aux producteurs agricoles : la charge de la preuve concernant le dommage, le défaut et le lien de causalité sur la victime; la responsabilité solidaire en cas de plusieurs responsables; la notion de défaut; les causes d'exonération de responsabilité prévues à l'article 78; les dommages couverts; les délais de prescription de l'action et de l'extinction de la responsabilité; l'impossibilité d'écarter ou de réduire la responsabilité; et la non-affectation d'autres régimes légaux de la responsabilité (contractuelle, non contractuelle).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,908,599 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo