Usted buscó: kapitalsteuer (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

kapitalsteuer

Francés

prelevement sur le capital

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

vermögensteuer (kapitalsteuer)

Francés

fl 6 dans les entreprises individuelles) qui vient en dépassement des bénéfices de l'entreprise (calculés sur la base d'une réglementation détaillée) n'est pas déductible.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

g) der einkommen- und kapitalsteuer;

Francés

g) aux impôts sur le revenu et sur la fortune;

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

— „kapitalsteuer"-befreiung der sparbriefe :

Francés

— l'exemption de la «taxe de capital» sur l'émission des effets d'épargne;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

kst- und kapitalsteuer (n + k + k)

Francés

taux effectifs marginaux (n + c + c)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

eine kapitalsteuer wird damit nicht fällig, da die richtlinie

Francés

si la société n'est pas dûment organisée conformément à la loi de l'etat d'arrivée, les organes sociaux devront en assumer les conséquences.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

im bereich der mehrwertsteuer, der verbrauchsteuer, der einkommens- und kapitalsteuer:

Francés

en ce qui concerne la taxe à la valeur ajoutée, les droits d’accise et l’imposition des revenus et du capital:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die kapitalsteuer wird jährlich am ende des kalenderjahres auf der grundlage des nettovermogens festgesetzt.

Francés

le montant brut des intérêts perçus au titre des dépôts ef fectués auprès de banques nationales et des obligations émises dans le public.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es ist keine kapitalsteuer für in einer festgelegten frist erzielte gewinne zu zahlen.

Francés

les gains en capital réalisés à l'issue d'une période ouvrant droit à cet avantage sont exonérés d'impôt sur le capital.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dasselbe gilt für andere indirekte steuern mit denselben merkmalen wie die kapitalsteuer und die wertpapiersteuer.

Francés

il en va de même en ce qui concerne les autres impôts indirects présentant les mêmes caractéristiques que le droit d’apport ou le droit de timbre sur les titres.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in diesem zu sammenhang bin ich der ansicht, daß eine kapitalsteuer von 20 prozent und mehr kontraproduktiv sein wird.

Francés

je vous ai déjà ex­posé tout cela, et j'espère que vous conviendrez queje ne répète pas tout ceci à nouveau ici.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(a) im bereich der mehrwertsteuer, der verbrauchsteuer, der einkommens- und kapitalsteuer:

Francés

(a) en ce qui concerne la taxe à la valeur ajoutée, les droits d’accise et l’imposition des revenus et du capital:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

deshalb interessiert mich, in welcher weise die kapitalsteuer sowie die harmonisierung der kapitalsteuer in diesem vorschlag beachtung gefunden haben.

Francés

nous y disons clairement que sur base des rapports démographiques tels qu'indiqués, la population en âge de travailler croît plus lentement que cela n'était le cas au cours des vingt dernières années.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

4.9 im zusammenhang mit den allgemeinen steuerlichen anreizen für die förderung von unter­nehmensneugründungen wird in der mitteilung jedoch seltsamerweise die kapitalsteuer nicht erwähnt.

Francés

4.9 pour ce qui est des incitations fiscales générales en faveur de la création de nouvelles entreprises, la communication de la commission passe curieusement sous silence les impôts sur le capital.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

natürliche personen, die zum ende des kalenderjahres in finnland ansässig sind, sowie nachlässe von gebietsansässigen verstorbenen unterliegen in finnland mit ihrem weltweiten vermögen der kapitalsteuer.

Francés

recouvrement: la retenue est opérée principalement par la banque servant les intérêts.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

mungen von mitgliedstaat zu mitgliedstaat beträchtlich. so kommt die befreiung von den steuern auf vermögen und guthaben hauptsächlich den deutschen unternehmen zugute, die einer kapitalsteuer unterliegen.

Francés

dans la communauté: elles jouissent dans chacun des etats membres de la capacité la plus large reconnue aux personnes morales par la loi nationale, ce qui inclut la faculté de faire appel au marché financier dans chaque etat membre aux mêmes conditions que les personnes morales nationales; les entreprises communes ont notamment dans toute la communauté le droit d'ester en justice et celui d'acquérir et d'aliéner des biens mobiliers et immobiliers.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ich stelle fest, daß das protokoll von gestern keine solche liste enthält, obgleich ich von zwei abgeordneten weiß, die ihr stimmverhalten zum entschließungsantrag zur kapitalsteuer geändert haben.

Francés

j' ai remarqué que le procès-verbal d' hier ne comporte pas une telle liste bien que deux députés au moins, je le sais, ont changé leur vote concernant la résolution sur un impôt sur le capital.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

personen, einschließlich gesellschaften, die in irland ständig oder in der regel ansässig sind, für kapitalsteuer pflichtige vermögenswerte, ungeachtet dessen, wo sich diese befinden.

Francés

assiette: • pour les livraisons de biens ou les prestations de ser vices effectuées à l'intérieur du pays: le prix, taxe sur la valeur ajoutée non comprise. • pour les importations: la valeur en douane, majorée des droits de douane ou d'accise dus, le cas échéant. • pour les livraisons à soi-même: le coût d'acquisition ou de production des biens. • pour les services à soi-même (restauration seulement): le coût de prestation du service. • pour les acquisitions intracommunautaires: le prix to tal, y compris l'ensemble des taxes, des commissions, des coûts et des frais.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das steuerrecht, das auf gemeinschaftsrichtlinien in anderen bereichen als mehrwertsteuer und verbrauchsteuern (z. b. kapitalsteuer) basiert, gilt ab 1. juli 1990.

Francés

quant à la législation fiscale arrêtée sur la base de directives communautaires dans des domaines autres que la tva et les droits d'accises (impôt frappant les rassemblements de capitaux), elle s'applique depuis le 1er juillet 1990.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die kapitalsteuer wird jährlich am ende des kalenderjahres auf der grundlage des nettovermögens festgesetzt. die vermögenswerte des steuerzahlers werden zu den marktpreisen bewertet, die sie in der hand der eigentümer und an dem ort, an dem sie sich befanden, hatten.

Francés

le droit de déduire les pertes est limité dans le cas où plus de 50 % des parts de la société ont été vendues pendant l'exercice au cours duquel la perte a été enregistrée ou au cours des exercices suivants.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,884,806 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo