Usted buscó: lieferzeitpunkt (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

lieferzeitpunkt

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

kundendienst und technische hilfe, lieferzeitpunkt und lieferungs- oder ausführungsfrist;

Francés

le service après-vente et l'assistance technique, la date de livraison et le délai de livraison ou d'exécution;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vertrag wird mindestens zwei wochen vor dem lieferzeitpunkt erstellt und enthält insbesondere:

Francés

le contrat est établi, au moins deux semaines avant la date de livraison et stipule notamment:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten können jedoch eine frist von zwischen zwei und acht arbeitstagen vor dem lieferzeitpunkt vorsehen.

Francés

néanmoins, les États membres peuvent prévoir un délai compris entre deux et huit jours ouvrables avant la date de livraison.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(c) kundendienst und technische hilfe, lieferzeitpunkt und lieferungs- oder ausführungsfrist;

Francés

(c) le service après-vente et l'assistance technique, la date de livraison et le délai de livraison ou d'exécution;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verträge und die liefererklärungen in den artikeln 14 und 15 werden mindestens zwei arbeitstage vor dem lieferzeitpunkt schriftlich ausgefertigt.

Francés

les contrats, ainsi que les déclarations de livraison, prévus aux articles 14 et 15, sont établis par écrit au moins deux jours ouvrables avant la date de livraison.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei verzögerungen von mehr als 30 tagen zwischen dem lieferzeitpunkt und der ausstellung der Übernahme- oder der endgültigen konformitätsbescheinigung.

Francés

d’un retard excédant trente jours entre d’une part la date de livraison et d’autre part la délivrance du certificat de prise en charge, ou la délivrance du certificat définitif de conformité.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

lässt sich der lieferzeitpunkt nicht anderweitig bestimmen, müssen die waren oder digitalen inhalte unverzüglich nach vertragsschluss geliefert werden.

Francés

lorsque la date de livraison n'est pas déterminable autrement, le bien ou le contenu numérique doit être livré sans retard excessif après la conclusion du contrat.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bis zur verbesserung der quellendaten zum lieferzeitpunkt sind in der entscheidung auch jene fälle festgelegt , in denen der zahlungszeitpunkt als akzeptabler ersatz für den zeitpunkt der lieferung von militärischer ausrüstung gelten kann .

Francés

en attendant l' amélioration des données fondées sur les livraisons , cette décision précise également les cas où les données portant sur le paiement peuvent être considérées comme des approximations acceptables pour les livraisons d' équipement militaire .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in dem vorschlag sind fakultative schriftliche verträge vorgesehen, die vor den rohmilchlieferungen eines landwirts an eine molkerei aufgesetzt werden und wesentliche aspekte wie preis, lieferzeitpunkt und liefermengen sowie vertragsdauer enthalten sollen.

Francés

la proposition prévoit, à titre optionnel, le recours à des contrats de livraison de lait cru qui seraient passés à l’avance et par écrit entre l’exploitant et la laiterie et préciseraient les éléments clés de calcul du prix, le calendrier et le volume des livraisons, ainsi que la durée du contrat.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sonderbericht 1/87 über die qualität der nahrungsmittelhilfe — Übereinstimmung der nahrungsmittelhilfeerzeugnisse mit den geltenden vorschriften über qualität, menge, verpackung, lieferzeitpunkt und lieferort

Francés

rapport spécial 1/87 sur la qualité de l'aide alimentaire — conformité des produits de l'aide alimentaire aux normes applicables de qualité, de quantité, de conditionnement, de temps et de lieu

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dadurch, dass näher am lieferzeitpunkt liegende handelstransaktionen eingeführt werden, können gut integrierte kurzfrist-strommärkte außerdem flexibilität auf dem markt sowohl hinsichtlich der erzeugung als auch der nachfrage oder speicherung belohnen.

Francés

en permettant des échanges plus proches du moment de la fourniture, les marchés de l’électricité à court terme, bien intégrés, récompenseront aussi la flexibilité sur le marché au niveau tant de la production que de la consommation ou du stockage.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten sind zwar gehalten , ihre daten zu ändern , sobald quellendaten zum lieferzeitpunkt zur verfügung stehen , doch wird ihnen auch die möglichkeit eingeräumt , bei der datenmeldung für den zeitraum von 2002 bis 2004 auf eine Änderung ihrer verfahren zu verzichten .

Francés

enfin , tandis que les États membres ont été incités à réviser leurs chiffres dès que les données établies d' après les livraisons seraient disponibles , ils peuvent également choisir de ne pas changer leurs méthodes lors de la déclaration des données pour les années 2002 à 2004 .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das vorgehen bei der festlegung von abzügen und nachlässen wegen toleranzen bei der qualität oder wegen Überschreitung der lieferfrist oder des lieferzeitpunkts ist in den vertragsbedingungen festzulegen.

Francés

les termes du contrat déterminent la procédure de calcul des réductions à appliquer en cas de différence de qualité ainsi que les réductions à appliquer en cas de livraison dépassant le délai ou la date contractuelle de livraison.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,135,927 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo