Usted buscó: mindestabnahme: 50 stück (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

mindestabnahme: 50 stück

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

100 stück 50 stück 250 gramm

Francés

100 pièces 50 pièces 250 grammes

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2 sets à 50 stück (chf 100.00)

Francés

2 sets 50 unités (chf 100.00)

Última actualización: 2011-03-22
Frecuencia de uso: 24
Calidad:

Alemán

500 stück schlachtgeflügel 50 stück mastgeflügel 10 000 eier.

Francés

3.3 production dans l'année de 2 chevaux de boucherie 5 veaux de batterie 10 ovins de boucherie 10 caprins de boucherie 5 porcins 200 lapins de chair 500 volailles de chair 50 volailles d'engraissement - 10 000 œufs.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

50 stück alu-sachets 105 x 140mm zum einschweißen gefüllter ampullen

Francés

50 morceau de sachets aluminium 105 x 140mm pour le soudage des ampoules remplies

Última actualización: 2013-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

beläuft sich die restmenge auf weniger als 50 stück, so gilt diese stückzahl als eine partie.

Francés

au cas où il y a une quantité restante de moins de cinquante têtes, un seul lot porte sur cette quantité.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es ist wirklich eine seltene nachricht, dass ein unternehmen einen auftrag über 50 stück seiner produkte bekommt.

Francés

il n'y a rien d'extraordinaire à ce qu'une compagnie reçoive une commande contemplant 50 de ses produits.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

2 schlachtpferde 5 mastkälber 10 schlachtschafe 10 schlachtziegen 5 schweine 200 schlachtkaninchen 500 stück schlachtgeflügel 50 stück mastgeflügel 10 000 eier.

Francés

- la mémorisation d'informations nominatives est réservée aux services techniques du ministère de l'agriculture; aucune communication à d'autres destinataires n'est autorisée.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

beträgt die zahl der verbleibenden tiere weniger als 50 stück, so bezieht sich ein antrag jeweils auf die betreffende stückzahl.

Francés

toutefois, dans les cas où le nombre restant d'animaux est inférieur à cinquante, la demande porte sur ce nombre inférieur d'animaux.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(5) die anträge müssen sich jeweils auf mindestens 50 stück tiere und höchstens die verfügbare anzahl nach absatz 3 beziehen.

Francés

5. chaque demande porte sur un minimum de cinquante têtes et sur un maximum correspondant au nombre de têtes disponible visé au paragraphe 3.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gleichzeitig wurde davon ausgegangen, daß die feuerzeuge der nicht kooperationswilligen ausführer vor jeder verzierung in 50-stück-packungen verkauft wurden.

Francés

en même temps, il a été supposé que les briquets écoulés par les exportateurs n'ayant pas coopéré sont des briquets sans aucun décor, vendus par paquets de cinquante unités (en vrac).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ferner kann eine befristete sonderprämie in höhe von 25 ecu für ausgewachsene männliche tiere gewährt werden; diese prämie wird einmalig je lebendtier oder bei der schlachtung für höchstens 50 stück je betrieb gezahlt.

Francés

en outre une prime spéciale temporaire de 25 ecus pour les animaux mâles élevés jusqu'à l'âge adulte , payable une seule fois au cours de la vie de l'animal ou à l'abattage, pourra être versée jusqu'à concurrence de 50 têtes de bétail par exploitation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(3) die anträge nach artikel 2 absatz 2 zweiter gedankenstrich bzw. artikel 2 absatz 4 müssen sich jeweils auf mindestens 50 stück tiere und höchstens 10 % der verfügbaren menge beziehen.

Francés

3. chaque demande au titre de l'article 2, paragraphe 2, deuxième tiret, et de l'article 2, paragraphe 4, porte sur un minimum de cinquante têtes et sur un maximum de 10 % du nombre de têtes disponible.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

tierkategorien 8 stück rindvieh jeden alters 8 stück schweine jeden gewichts 50 stück schafe jeden alters 200 stück legehennen 200 stück schlacht-, masthähne und -hühner, sonstige hähne 200 stück gänse, enten und truthühner

Francés

catégories d'animaux 8 bovins de tous âges 8 porcins de tous poids 50 moutons de tous âges 200 poules pondeuses 200 poulets de boucherie, de chair et divers

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

faserförmiges substrat für kunstleder, umfassend mikrofeine faserbündel, von denen jedes aus 3 bis 50 stück mikrofeinen fasern (a), welche ein elastisches polymer umfassen und eine durchschnittliche feinheit von 0,5 denier (0,55 dtex) oder weniger aufweisen, und 15 oder mehr stück mikrofeinen fasern (b), welche ein nicht-elastisches polymer umfassen und eine durchschnittliche feinheit von 0,2 denier (0,22 dtex) oder weniger aufweisen, zusammengesetzt ist, wobei die mikrofeinen faserbündel die folgenden bedingungen (1) bis (3) erfüllen: (1) das verhältnis der anzahl an strängen aus a zur anzahl an strängen aus b in querschnitten der bündel (a/b) beträgt 1/5 oder weniger, (2) das verhältnis des gewichts von a zum gewicht von b in den bündeln (a/b) beträgt 10/90 bis 60/40, und (3) die mikrofeinen fasern (b), die das nicht-elastische polymer umfassen, umschließen jede der mikrofeinen fasern (a), welche das elastische polymer umfassen.

Francés

substrat fibreux pour cuir artificiel, comprenant des faisceaux de fibres microfines, dont chacun est composé de 3 à 50 fibres microfines (a) comprenant un polymère élastique et ayant une finesse moyenne de 0,5 denier (0,55 dtex) ou moins et 15 ou plus fibres microfines (b) comprenant un polymère non élastique et ayant une finesse moyenne de 0,2 denier (0,22 dtex) ou moins, les faisceaux de fibres microfines satisfaisant aux conditions (1)-(3) suivantes : (1) le rapport du nombre de brins des a au nombre de brins des b en coupes transversales des faisceaux (a/b) est 1/5 ou moins, (2) le rapport du poids des a au poids des b dans les faisceaux (a/b) est 10/90-60/40, et (3) les fibres microfines (b) comprenant le polymère non élastique encerclent chacune des fibres microfines (a) comprenant le polymère élastique.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,281,768 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo