Usted buscó: nachausfuhr (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

nachausfuhr

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

b) nachausfuhr-depb

Francés

b) crédits de droits à l'importation accordés postérieurement à l'exportation

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

d) schlussfolgerungen zur nachausfuhr-depb

Francés

d) conclusion sur le régime des crédits de droits à l'importation accordés postérieurement à l'exportation

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

c) praktische anwendung der nachausfuhr-depb

Francés

c) mise en oeuvre pratique des crédits de droits à l'importation accordés postérieurement à l'exportation

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

berechnung der höhe der subvention für die nachausfuhr-depb

Francés

calcul du montant de la subvention pour les crédits de droits à l'importation accordés postérieurement à l'exportation

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2. nachausfuhr-duty entitlement passbook scheme (depb)

Francés

2. crédits de droits à l'importation accordés postérieurement à l'exportation [duty entitlement passbook scheme (depb) - post export]

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

e) berechnung der höhe der subvention für die nachausfuhr-depb

Francés

e) calcul du montant de la subvention pour les crédits de droits à l'importation accordés postérieurement à l'exportation

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

— vorausfuhr-depb — nachausfuhr-depb i) vorausfuhr-depb

Francés

— droits préférentiels à l'importation de biens d'équipe ment;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"duty entitlement passbook"-regelung auf nachausfuhrbasis (nachausfuhr-depb)

Francés

crédits de droits à l'importation (depb) accordés postérieurement à l'exportation

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die analyse dieser regelung befasst sich somit ausschließlich mit der nachausfuhr-depb.

Francés

par conséquent, il n'est pas nécessaire d'établir si ce régime est passible de mesures compensatoires l’analyse suivante porte donc uniquement sur le régime de crédits de droits à l'importation accordés postérieurement à l'exportation.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher erfuellt die nachausfuhr-depb nicht die kriterien der anhänge i bis iii der grundverordnung.

Francés

le régime des crédits de droits à l'importation accordés postérieurement à l'exportation ne satisfait donc pas aux critères des annexes i à iii.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher steht die nachausfuhr-depb mit den anhängen i bis iii der grundverordnung nicht im einklang.

Francés

aussi le régime des crédits de droits à l'importation accordés postérieurement à l'exportation ne répond-il à aucune des dispositions des annexes i à iii.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gutschriften im rahmen der nachausfuhr-depb werden als prozentsatz des wertes der zur ausfuhr bestimmten veredelungserzeugnisse berechnet.

Francés

les crédits octroyés dans le cadre de ce régime sont calculés en pourcentage de la valeur des produits finis exportés.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(21) die untersuchung ergab, dass es sich bei der nachausfuhr-depb nicht um eine rückerstattungs- oder ersatzrückerstattungsregelung handelt.

Francés

(21) l'analyse a montré que le régime des crédits de droits à l'importation accordés postérieurement à l'exportation n'est pas un système de ristourne ni un système de ristourne sur intrants de remplacement.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(18) die untersuchung ergab, dass es sich bei dem nachausfuhr-depb nicht um eine rückerstattungs- oder eine ersatzrückerstattungsregelung handelt.

Francés

(18) l'analyse a montré que le régime des crédits de droits à l'importation accordés postérieurement à l'exportation n'est ni un régime de ristourne ni un régime de ristourne sur intrants de remplacement.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im rahmen der nachausfuhr-depb können solche gutschriften zur aufrechnung von zöllen auf spätere einfuhren beliebiger waren in anspruch genommen werden, mit ausnahme von waren, deren einfuhr beschränkungen unterliegt oder verboten ist.

Francés

le régime prévoit l'utilisation de ces crédits pour acquitter les droits de douane dus sur toute importation ultérieure, sauf pour les produits qui font l'objet de restrictions ou d'interdictions à l'importation.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die aufteilung des im rahmen der nachausfuhr-depb gewährten vorteils auf den gesamten ausfuhrumsatz im uz sollte daher bestätigt werden (vgl. randnummern 40 und 41 der vorläufigen verordnung).

Francés

la répartition de l'avantage découlant du régime depb accordé postérieurement à l'exportation sur le chiffre d'affaires total réalisé à l'exportation pendant la période d'enquête doit donc être confirmée (considérants 40 et 41 du règlement provisoire).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem wurde unter randnummer 37 der vorläufigen verordnung festgestellt, dass die nachausfuhr-depb nicht als zulässige rückerstattungs- oder ersatzrückerstattungsregelung (anhang iii) im sinne des artikels 2 absatz 1 buchstabe a) ziffer ii) der grundverordnung angesehen werden kann.

Francés

en outre, il est indiqué au considérant 37 du règlement provisoire que «les crédits de droits à l'importation accordés postérieurement à l'exportation ne peuvent pas être considérés comme un régime autorisé de ristourne/ristourne sur intrants de remplacement (annexe iii) au titre de l'article 2, paragraphe 1, point a) ii), du règlement de base».

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,062,860 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo