Usted buscó: ohne dich (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

ohne dich

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

ohne dich bin ich traurig.

Francés

je suis triste sans toi.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alles ist besser ohne dich.

Francés

tout est mieux sans toi.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich fühle mich ohne dich alleine.

Francés

je me sens seul sans toi.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mein leben wäre völlig leer ohne dich.

Francés

ma vie serait complètement vide, sans toi.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ohne dich hätte mein leben keinen sinn.

Francés

sans toi ma vie n'aurait pas de sens.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ohne dich wäre all dies nicht möglich gewesen.

Francés

nous n’aurions pas pu le faire sans vous.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einen tag ohne dich kann ich mir nicht vorstellen.

Francés

je ne peux pas imaginer une journée sans toi.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ohne dich und mama hätte ich es nie geschafft!“ !“

Francés

sans toi et sans maman, je n’y serais pas arrivé! !

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich hätte es ohne dich nicht machen können. danke.

Francés

je n'aurais pas pu le faire sans toi. merci.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vielen dank. ich weiß nicht, was wir ohne dich machen würden.

Francés

merci beaucoup ! je ne sais pas ce que nous ferions sans toi.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

»wie hast du nur glauben können, daß ich ohne dich leben sollte!

Francés

-- comment voulais-tu que je vécusse sans toi?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ohne dich -- das weißt du sehr wohl! -- hätte ich glücklich sein können!

Francés

sans toi, sais-tu bien, j’aurais pu vivre heureuse!

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die späteren entwicklungen, insbesondere im irak, haben gezeigt, dass die dinge nie so einfach sind, und die jetzige situation kann mit dem text eines spanischen liedes beschrieben werden, der lautet: „ weder mit dir noch ohne dich gibt es linderung für meinen kummer“ .

Francés

des développements ultérieurs, en particulier en irak, ont montré que les choses ne sont jamais simples et que la situation actuelle peut être décrite avec les paroles d’ une chanson espagnole qui dit que" ma douleur ne connaît pas de répit, ni avec toi ni sans toi."

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,736,607 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo