Usted buscó: wechslerbrücke (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

wechslerbrücke

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

»auf dem wege von dem großen bettlerquartiere bis zur wechslerbrücke.

Francés

– cheminant de la grande-truanderie vers le pont-aux-changeurs.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

»und auf der wechslerbrücke, die oben ganz mit teppichen behangen war.«

Francés

– et sur le pont-au-change, qui était tout tendu par-dessus !

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

»zum henker mit dem feuerwerke!« sagte gringoire und wandte sich plötzlich nach der wechslerbrücke zurück.

Francés

« peste soit des chandelles d’artifice ! » dit gringoire, et il se rabattit sur le pont-au-change.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zehn minuten später flohen die reiter der nachtwache entsetzt vor einem langen zuge schwarzer und schweigender männer einher, welcher nach der wechslerbrücke zu, durch die krummen straßen hinabzog, die nach allen richtungen hin das feste hallenviertel der stadt durchschneiden.

Francés

dix minutes après, les cavaliers du guet s’enfuyaient épouvantés devant une longue procession d’hommes noirs et silencieux qui descendait vers le pont-au-change, à travers les rues tortueuses qui percent en tous sens le massif quartier des halles.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am kopfe der wechslerbrücke, hinter welcher man die seine unter den rädern der müllerbrücke schäumen sah, lag das châtelet, nun kein römisches castell mehr, wie zu julian des abtrünnigen zeit, sondern ein thurm aus der feudalperiode des dreizehnten jahrhunderts und aus solch hartem steine erbaut, daß die spitzhacke nicht ein faustgroßes stück in drei stunden von ihm loszuschlagen vermochte.

Francés

c’était, à la tête du pont-aux-changeurs derrière lequel on voyait mousser la seine sous les roues du pont-aux-meuniers, c’était le châtelet, non plus tour romaine comme sous julien l’apostat, mais tour féodale du treizième siècle, et d’une pierre si dure que le pic en trois heures n’en levait pas l’épaisseur du poing.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,321,317 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo