Usted buscó: arbeitseinrichtung (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

arbeitseinrichtung

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

es ist eine arbeitseinrichtung der gemeinschaft und muß als solche behandelt werden.

Griego

Νομίζω ότι το Συμβούλιο τηρεί εδώ μια περισ­σότερο ρεαλιστική στάση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die arbeitseinrichtung (baggerlöffel, laderschaufel, planierfrontschild) wird auf eine höhe von 300 ± 50 mm über dem boden eingestellt.

Griego

Η διάταξη εργασίας (κάδος ή λεπίδα φορτωτού ή προωθητού γαιών) τίθεται σε ύψος 300 ± 50 mm από το έδαφος.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zu beginn des zyklus sind der ausleger und der löffelstiel so einzustellen, daß die arbeitseinrichtung zu 75% ausgefahren ist und sich 0,5 m über dem boden befindet.

Griego

Στην αρχή του κύκλου, διατάξατε τον βραχίονα και τον ισοζυγιστή κατά τρόπο ώστε η εξάρτηση να βρίσκεται στο 75% του μέγιστου εκπετάσματός της και σε απόσταση 0,5 μέτρα πάνω από το έδαφος.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

durch heben des auslegers den löffel anheben und den löffelstiel weiter zurückziehen, um einen ausreichenden abstand zur Überwindung des grabenrandes (30% der maximalen hubhöhe der arbeitseinrichtung) zu simulieren.

Griego

Σηκώστε την εξάρτηση ανυψώνοντας τον βραχίονα και συνεχίστε να μαζεύετε τον ισοζυγιστή για να προσομοιώσετε την κίνηση απομάκρυνσης που αρκεί για να περάσει το πτύο το χείλος του χάνδακα (ποσοστό 30% του μέγιστου ύψους ανύψωσης της εξάρτησης).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"schwimmendes gerät" eine schwimmende konstruktion mit auf ihm vorhandenen arbeitseinrichtungen wie krane, bagger, rammen, elevatoren;

Griego

Ως «πλωτός εξοπλισμός» νοείται ένα πλωτό υλικό με εγκαταστάσεις που προορίζονται για εκτέλεση εργασιών, όπως γερανοί, βυθοκόροι, κριοί, ανυψωτήρες.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,759,552,853 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo