Usted buscó: baustellenbereichen (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

baustellenbereichen

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

abweichend von artikel 5 der richtlinie 2006/112/eg gelten die brücken, deren bau und spätere instandhaltung deutschland obliegen, und die brücken, bei denen deutschland lediglich die instandhaltung obliegt, soweit sie sich auf polnischem hoheitsgebiet befinden, sowie gegebenenfalls der baustellenbereich, für lieferungen von gegenständen und die erbringung von dienstleistungen sowie für innergemeinschaftliche erwerbe von gegenständen im zusammenhang mit dem bau und der instandhaltung dieser brücken als zum hoheitsgebiet deutschlands gehörig.

Griego

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, όσον αφορά τις συνοριακές γέφυρες για την κατασκευή και τη συντήρηση των οποίων είναι υπεύθυνη η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και όσον αφορά τις συνοριακές γέφυρες για τις οποίες η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ευθύνεται αποκλειστικά για τη συντήρηση, οι γέφυρες αυτές και, κατά περίπτωση, το εργοτάξιό τους, εφόσον αυτό βρίσκεται σε πολωνικό έδαφος, θεωρείται ότι αποτελούν τμήμα του γερμανικού εδάφους για τους σκοπούς της προμήθειας αγαθών, υπηρεσιών και ενδοκοινοτικών προμηθειών αγαθών που προορίζονται για την κατασκευή ή τη συντήρηση των εν λόγω γεφυρών.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,988,853 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo