Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
injektionen selbst durchführen bzw. von der betreuungsperson durchführen lassen
Αυτοχορήγηση ή χορήγηση από έναν παρέχοντα φροντίδα
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie wird zutectra von ihnen selbst oder der betreuungsperson injiziert?
Πως να κάνετε την ένεση του zutectra στον εαυτό σας ή από έναν παρέχοντα φροντίδα
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihre betreuungsperson soll sie dabei unterstützen, mögliche nebenwirkungen frühzeitig zu bemerken.
Ο φροντιστής θα πρέπει να σας βοηθά να προσέχετε για πιθανές ανεπιθύμητες ενέργειες.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der patient oder die betreuungsperson des patienten kann aranesp nach entsprechender anleitung selbst spritzen.
Οι ενέσεις του aranesp μπορούν να γίνονται από τον ασθενή ή από τον νοσηλευτή του, εάν αυτοί έχουν εκπαιδευθεί κατάλληλα.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bevor sie mit der häuslichen behandlung beginnen, sollten sie eine person als betreuungsperson auswählen.
Προτού ξεκινήσετε τη θεραπεία στο σπίτι πρέπει να ορίσετε ένα άτομο ως φροντιστή.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach entsprechender Übung kann die injektion vom patienten selbst oder von seiner betreuungsperson verabreicht werden.
Μετά από την εκπαίδευση, η ένεση μπορεί να γίνει από τον ίδιο τον ασθενή ή από το πρόσωπο που τον φροντίζει.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
der arzt kann erlauben, dass die betreuungsperson oder der patient das medikament nach entsprechender unterweisung selbst spritzt.
Εναπόκειται στον γιατρό να αποφασίσει εάν η ένεση μπορεί να πραγματοποιείται από τους ασθενείς ή τους φροντιστές τους, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν λάβει επαρκή εκπαίδευση.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach der schulung durch einen arzt oder eine schwester kann der patient bzw. die betreuungsperson somatropin biopartners auch selbst injizieren.
Ο ασθενής ή το άτομο που τον φροντίζει μπορούν να κάνουν μόνοι τους την ένεση somatropin biopartners, αφού λάβουν εκπαίδευση από γιατρό ή νοσηλευτή.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die injektion kann auch von dem patienten oder seiner betreuungsperson vorgenommen werden, sofern sie dazu eine angemessene anleitung erhalten haben.
Σε ασθενείς με νεφρικά προβλήματα και ασθενείς που πρόκειται να υποβληθούν σε μετάγγιση αίματος, το abseamed πρέπει να χορηγείται με ενδοφλέβια ένεση.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
falls sie ein elternteil oder eine betreuungsperson sind, die stelara einem kind verabreicht, lesen sie bitte diese informationen besonders sorgfältig.
Εάν είστε ο γονέας ή φροντιστής ο οποίος θα δώσει stelara σε ένα παιδί, παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit der therapie sollte nur begonnen werden, wenn eine betreuungsperson zur verfügung steht, die die einnahme des arzneimittels durch den patienten regelmäßig überwacht.
. Η θεραπευτική αγωγή θα πρέπει να χορηγείται μόνο με την παρουσία του ατόμου που φροντίζει τον ασθενή και που θα ελέγχει τακτικά τη λήψη του φαρμακευτικού προϊόντος από τον ασθενή.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
eine betreuungsperson darf maximal 4 kinder im vorschulalter betreuen und zusätzlich, auf teilzeitbasis, ein kind, das bereits die vorschule oder die primarschule besucht.
Οι περιφέρειες, ωστόσο, έχουν προσπαθήσει να αντιστρέψουν την τάση αυτή προσπαθώντας να επιλέγουν μια πιο σταθερή ομάδα εκπαιδευτών.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im falle einer häuslichen behandlung sollte eine betreuungsperson anwesend sein, die in der lage ist, nebenwirkungen zu behandeln oder bei auftreten schwerer nebenwirkungen fachliche hilfe anzufordern.
Όταν η θεραπεία δίνεται κατ' οίκον, πρέπει να υπάρχει υποστήριξη από κάποιο άλλο υπεύθυνο άτομο που να μπορεί να αντιμετωπίσει τυχόν ανεπιθύμητες αντιδράσεις και να καλέσει βοήθεια σε περίπτωση εμφάνισης σοβαρής ανεπιθύμητης αντίδρασης.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der patient bzw. die betreuungsperson lernt, wie man injektionen setzt, wie man ein patiententagebuch führt und welche maßnahmen zu ergreifen sind, wenn schwerwiegende unerwünschte ereignisse auftreten.
Ο ασθενής ή ο παρέχων φροντίδα θα εκπαιδευτεί στις τεχνικές ένεσης, στην τήρηση ημερολογίου θεραπείας και στα μέτρα που πρέπει να ληφθούν σε περίπτωση σοβαρών ανεπιθύμητων συμβάντων.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es wird empfohlen, dass eine medizinische fachkraft den patienten bzw. die betreuungsperson unterweist, welche spritze zu verwenden ist, um sicherzustellen, dass die richtige menge eingenommen wird.
Συνιστάται ο επαγγελματίας του τομέα της υγείας να υποδεικνύει στον ασθενή ή τον νοσηλευτή ποια σύριγγα να χρησιμοποιεί ώστε να διασφαλίζεται η χορήγηση της σωστής ποσότητας.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abbildung c8: vorgeschriebene bzw. empfohlene hÖchstwerte fÜr die betreuungsrelation an schulischen und nichtschulischen vorschuleinrichtungen mit bildungsfunktion (maximale anzahl der 4jÄhrigen pro betreuungsperson) 1995/96
ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ Γ8: ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΟΙ Η ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΟΙ ΜΕΓΙΣΤΟΙ ΑΡΙΘΜΟΙ ΠΑΙΔΙΩΝ ΗΛΙΚΙΑΣ 4 ΕΤΩΝ ΑΝΑ ΕΝΗΛΙΚΑ ΣΕ ΣΧΟΛΕΙΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΑ ΙΔΡΥΜΑΤΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ, 1995/96
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem wird der hersteller dosisrechner bereitstellen, mit denen Ärzte und patienten (oder deren betreuungspersonen) die richtige dosis leichter ermitteln können.
Η εταιρεία θα παράσχει επίσης δοσομετρητές που θα βοηθούν γιατρούς και ασθενείς (ή τους φροντιστές τους) να υπολογίζουν την κατάλληλη δόση.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: