Usted buscó: php (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

php

Griego

php

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

php-suchequery

Griego

Αναζήτηση phpquery

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ahbett3unfÌlle php bÜÏufijrgubtheiteïr

Griego

ΕΡΓΑΤΙΚΑ at7xhhata ΚΑΙ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΕΣ ΑΣΘΕΝΕΙΕΣ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

php-quelldateien bearbeiten

Griego

Επεξεργαστείτε αρχεία πηγαίου κώδικα php

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

php-unterstützung, kontextmenüs

Griego

Υποστήριξη php, υλικό στα σχετικά μενού

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

pfad zur php-programmdatei:

Griego

Διαδρομή εκτελέσιμου της php:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der pfad zur php-programmdatei.

Griego

Η διαδρομή του εκτελέσιμου php.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

gleiches giltfür das php 2.

Griego

Η κατάσταση piαρα'ένει ω1 έχει για το ΠΥ2.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

php-schlüsselwort/datentyp-liste

Griego

Λίστα php Λέξεων κλειδιών/ Τύπων δεδομένων

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

php „yabra“ sp. z o.o.

Griego

php «yabra» sp. z o.o.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

fehlerbereinigungen im php-code der web-oberfläche

Griego

Διορθώσεις στον κώδικα php του περιβάλλοντος ιστού

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

%1 ist nicht der pfad zur php-programmdatei

Griego

Το% 1 δεν είναι διαδρομή του εκτελέσιμου php

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bereich der Öffentlichen gesundheit wie dem php infrage. die

Griego

ΕΥΡΠΑΪΚΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΝ ΗΜΟΣΙΑΣ ΥΓΕΙΑΣ, ΟΠΣ ΤΟΥ ΠΥ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

im rahmen des php stellte die projektbewertung keinerechtliche verpflichtung dar.

Griego

Έκθεση τη1 ευρωpiαϊκή1 ο'άδα1 εργασία1 τη1 ΠΟΥ για την αξιολόγηση τη1 piροαγωγή1 τη1 υγεία1, σ. 4.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese obergrenze wurde beim php 2 auf 20 % erhöht.

Griego

Αυτό το ανώτατο όριο αυξήθηκε σε 20 % στο ΠΥ2.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das php spielt im rahmen dieser strategielediglich einesehr begrenzte rolle1.

Griego

Ο ρόλο1 piου διαδρα'ατίζει το ΠΥ στο piλαίσιο τη1 συγκεκρι'ένη1 στρατηγική1 είναι piολύ piεριορισ'ένο11.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dieses programm hat ähnliche ziele und spricht ähnliche zielgruppen an wie das php.

Griego

Το piρόγρα''α αυτόέχει piαρό'οιου1 στόχου1 και συ''ετέχοντε1-αpiοδέκτε1 'ε το ΠΥ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

außerdem verweist die kommission auf ihr allgemeines dienststellenübergreifendes konsultationsverfahren, das beim php anwendungfand.

Griego

Εκτό1 αυτού, η Εpiιτροpiή εpiιση'αίνει τη γενι-κή1ισχύο1διαδικασίαδιυpiηρεσιακώνδια-βουλεύσεων την οpiοία εφαρ'όζει και η οpiοία ακολουθήθηκε για το ΠΥ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

anhang ii php schwerpunkt „gesundheitsrelevante faktoren“ analyse von sechs aktionsbereichen

Griego

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ii ΠΥ ΠΤΥΧΗ !ΚΑΘΟΡΙΣΤΙΚΟΙ ΠΑΡΑΓΟΝΤΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΓΕΙΑ#$ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΞΙ ΤΟΜΕΝ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

anhang i php 20032007 schwerpunkt „gesundheitsrelevante faktoren“ finanzierte projekte nach themen

Griego

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ i ΠΥ 20032007 ΠΤΥΧΗ !ΚΑΘΟΡΙΣΤΙΚΟΙ ΠΑΡΑΓΟΝΤΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΓΕΙΑ#$ ΧΡΗΜΑΤΟΟΤΗΘΕΝΤΑ ΣΧΕΙΑ ΑΝΑ ΘΕΜΑ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
8,798,394,584 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo