Usted buscó: tagesgesamtdosis (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

tagesgesamtdosis

Griego

Συνολική ημερήσια δόση

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

tagesgesamtdosis (mg)

Griego

2η εβδοµάδα

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

tagesgesamtdosis (mg base)

Griego

Ολική Ημερήσια Δόση (mg βάσεως)

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die tagesgesamtdosis sollte in drei einzeldosen

Griego

≥80

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

täglich (tagesgesamtdosis 800 mg) empfohlen.

Griego

Ριφαµπικίνη/ emtricitabine Αντιµυκητιασικά

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

1 tablette mirapexin 0,088 mg tagesgesamtdosis (mg)

Griego

1 δισκίο mirapexin 0, 088 mg τρεις φορές ηµερησίως

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

tagesgesamtdosis (mg) 1500 2250 3000 3750 4500 5250 6000 6750

Griego

1500 2250 3000 3750 4500 5250 6000 6750

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

erste woche anzahl der tabletten tagesgesamtdosis (mg)

Griego

1 δισκίο sifrol 0, 35 mg Ή 2 δισκία sifrol 0, 18 mg Ή

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

die tagesgesamtdosis wird in drei gleiche dosen aufgeteilt eingenommen.

Griego

Η ημερήσια δόση θα πρέπει να λαμβάνεται διαιρεμένη σε 3 ίσες δόσεις.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die jeweilige tagesgesamtdosis sollte auf drei einzelgaben verteilt werden.

Griego

32 κλινική µελέτη.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

parkinson-krankheit die tagesgesamtdosis wird in drei gleiche dosen aufgeteilt eingenommen.

Griego

Κ τπ εε αδ κ μ νρ. οε ε α α βντιο

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

die maximale einzeldosis darf 150 mg und die maximale tagesgesamtdosis darf 300 mg nicht überschreiten.

Griego

Μεταξύ της λήψης των δόσεων πρέπει να µεσολαβούν τουλάχιστον 8 ώρες.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

die tagesgesamtdosis darf bei keinem patienten und zu keinem zeitpunkt während der behandlung 400 mg überschreiten.

Griego

Η συνολική ημερήσια δόση σε οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια της θεραπείας δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 400mg για οποιονδήποτε ασθενή.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

insgesamt verbesserte die behandlung mit der empfohlenen tagesgesamtdosis von 25 mg alogliptin in kombination mit metformin die blutzuckerkontrolle.

Griego

Στο σύνολο, η θεραπεία με τη συνιστώμενη συνολική ημερήσια δόση των 25 mg αλογλιπτίνης σε συνδυασμό με μετφορμίνη βελτίωσε το γλυκαιμικό έλεγχο.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der wichtigste sekundäre endpunkt war eine mcyr im verhältnis zur tagesgesamtdosis bei den imatinib-resistenten patienten.

Griego

Το κύριο δευτερεύον καταληκτικό σημείο ήταν η mycr ανά επίπεδο συνολικής ημερήσιας δόσης σε ασθενείς ανθεκτικούς στο imatinib.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die tabelle gibt ein dosierungsschema vor mit dem sichergestellt wird, dass auf grundlage des körpergewichts des kindes täglich die angemessene tagesgesamtdosis von viracept eingenommen wird.

Griego

Ο πίνακας παρουσιάζει ένα πρόγραμμα εξασφαλίζοντας ότι η κατάλληλη συνολική ημερήσια δόση του viracept λαμβάνεται κάθε μέρα με βάση το βάρος του παιδιού.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sobald eine angemessene symptomkontrolle erreicht ist, kann eine dosisreduktion auf einmal täglich einen sprühstoß in jedes nasenloch (tagesgesamtdosis:

Griego

Μόλις επιτευχθεί επαρκής έλεγχος των συµπτωµάτων, η µείωση της δόσης σε ένα ψεκασµό σε κάθε ρουθούνι (συνολική ηµερήσια δόση:

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der verschreibende arzt sollte die pflegeperson dazu anhalten, gewichtszunahmen des kindes genau zu beobachten, um sicherzustellen, dass die korrekte tagesgesamtdosis eingenommen wird.

Griego

Ο συνταγογράφος ιατρός θα πρέπει να συμβουλεύει τον κηδεμόνα να παρακολουθήσει προσεκτικά την αύξηση του βάρους του παιδιού για να διασφαλιστεί ότι λαμβάνεται η κατάλληλη συνολική ημερήσια δόση.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

55 mikro- gramm) nicht ausreichend ansprechen, können einmal täglich zwei sprühstöße pro nasenloch (tagesgesamtdosis:

Griego

55 µικρογραµµάρια) µπορούν να λαµβάνουν δύο ψεκασµούς σε κάθε ρουθούνι άπαξ ηµερησίως (συνολική ηµερήσια δόση:

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

pädiatrische pharmakokinetikstudien mit tabletten zeigten jedoch, dass eine einmal tägliche dosierung und eine zweimal tägliche dosierung mit gleicher tagesgesamtdosis zu äquivalenten auc24-werten führen.

Griego

Ωστόσο, μελέτες φαρμακοκινητικής σε παιδιατρικό πληθυσμό με δισκία έχουν δείξει ότι η χορήγηση άπαξ ημερησίως οδηγεί σε ισοδύναμη auc24 με τη χορήγηση της ίδιας συνολικής ημερήσιας δόσης δύο φορές την ημέρα.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,594,406 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo