Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
landwirtschaft: umorientierung ist unumgänglich
Γεωργία: Απαραίτητος ο αναπροσανατολισμός
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hier wird eine umorientierung zwingend empfohlen.
Επ` αυτού, απαιτείται επειγόντως ο επαναπροσανατολισμός τους.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
notwendigkeit der umorientierung der regionalpolitischen strategie
Αναγκαιότητα αναπροσανατολισμού στη στρατηγική της περιφερειακής πολιτικής
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schrittweise umorientierung von preis- zu einkommenssubventionen
Προοδευτική μετάβαση από τη στήριξη τιμών στη στήριξη εισοδημάτων
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die derzeitige ideologische umorientierung hin zur marktwirtschaft.
στην προοδευτική αλλαγή της νοοτροπίας όσον αφορά την οικονομία της αγοράς.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese umorientierung ist das ergebnis verschiedener faktoren.
Ο νέος αυτός τρόπος σκέψης έρχεται ως ανταπόκριση στους εξής παράγοντες.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine umorientierung solle in folgende richtung gehen:
Ο αναγκαίος προσανατολισμός πρέπει να έχει την ακόλουθη κατεύθυνση:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umorientierung der erziehung auf eine dauerhafte und umweltgerechte entwicklung
Προσανατολισμός της εκπαίδευσης προς την κατεύθυνση της αειφόρου ανάπτυξης.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d umorientierung der öffentlichen investitionen auf ziele des umweltschutzes.
Ελαστικοποίηση των κανόνων σχετικά με τη διασυνοριακή περίθαλψη
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das bemühen um eine umorientierung betrifft vor allem die industrialisierte welt.
Διαθέτουμε μια σημαντική εργασία που έχει ήδη εκπονηθεί.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fune anpassung der forschungsprioriläten und eine gewisse umorientierung der wt-svsteme
Ελεύθερη κυκλοφορία αγαθών
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umorientierung freigesetzter arbeitskräfte (z.b. sicherheits- und bausektor),
επαναπροσανατολισμός του πλεονάζοντος εργατικού δυναμικού (τομείς της ασφάλειας και της κατασκευής),
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei der umorientierung seiner ausführen auf die westlichen märkte war estland sehr erfolgreich.
Το σχέδιο νόμου παρουσιάζει πρόοδο από απόψεως ευθυγράμμισης προς το κεκτημένο.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies erschwert den notwendigen anpassungsprozess und die umorientierung der landwirtschaft in richtung nachhaltiger produktion.
Αυτό βαρύνει την αναγκαία διεργασία προσαρμογής και τον αναπροσανατολισμό της γεωργίας προς την κατεύθυνση της σταθερής παραγωγής.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das urban-programm sollte aber auch zur umorientierung ungeeigneter entwicklungsmaßnahmen eingesetzt werden.
Και εδώ παίζουν οι ενισχύσεις ενσωμάτωσης για τις mme μεγάλο ρόλο.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die halbzeitbewertung des programms führte zu einergeringfügigen umorientierung, die die kommission im mai 1998 genehmigt hat.
Η ενδιάμεση επισκόπηση του προγράμματος είχε σαν αποτέλεσμα ελαφρά ανακατανομή πιστώσεων, η οποία εγκρίθηκε από την Επιτροπή τον Μάϊο 1998.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei den pro grammen zur umorientierung der agrarproduktion gab es jedoch probleme in bezug auf die einhaltung der vorausschauen.
ecu) ήταν ανεπαρκείς, κυρίως λόγω των μεγάλων
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die umorientierung der industrie auf den eumarkt hat sich wegen der handelsbeschränkungen sowie der qualitäts und hygieneanforderungen als schwierig erwiesen.
Το κεκτημένο στον τομέα της άμεσης φορολογίας αφορά κυρίοις ορισμένες απόψεις φόροιν εταιρειο'ιν και κεφαλαίου.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die europäische gesellschaft braucht eine vision, die der langfristigen umorientierung unserer volkswirtschaft auf wirklich nachhaltiges wachstum förderlich ist.
Η ευρωπαϊκή κοινωνία χρειάζεται ένα όραμα που θα προωθεί τον μακροπρόθεσμο αναπροσανατολισμό της οικονομίας μας προς μια πραγματικά διατηρήσιμη ανάπτυξη.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deutschland hält dem entgegen, dass die banken sich lediglich wegen einer umorientierung ihrer geschäftsstrategie aus der finanzierung zurückgezogen hätten.
Αντίθετα η Γερμανία υποστηρίζει ότι η απόσυρση των τραπεζών από τη χρηματοδότηση οφειλόταν στον επαναπροσανατολισμό της επιχειρηματικής στρατηγικής τους.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad: