Usted buscó: wertpapierleihgeschäfte (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

wertpapierleihgeschäfte

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

im rahmen eines standardisierten wertpapierleihprogramms abgewickelte rückkaufsvereinbarungen und wertpapierleihgeschäfte sind nur

Griego

ΥΠΟΛΟΙΠΑ ΕΝΤΟΣ ΤΟΥ ΕΣΚΤ/ΥΠΟΛΟΙΠΑ ΕΝΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zahlreiche teilnehmer vertraten außerdem die auffassung, dass transaktionsregister vermutlich am besten für die erhebung umfassender marktdaten über repo- und wertpapierleihgeschäfte geeignet seien.

Griego

Πολλοί ενδιαφερόμενοι συμφώνησαν επίσης ότι τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών φαίνεται να είναι ο πλέον αποτελεσματικός τρόπος συλλογής συνολικών δεδομένων για την αγορά συμφωνιών επαναγοράς και δανεισμού τίτλων.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

5 handelstage für pensionsgeschäfte, sofern diese nicht mit der Übertragung von waren oder garantierten eigentumsrechten an diesen waren verbunden sind, und für wertpapierleihgeschäfte,

Griego

5 εργάσιμες ημέρες για τις συναλλαγές επαναγοράς (στον βαθμό που δεν περιλαμβάνουν μεταβίβαση εμπορευμάτων ή εγγυημένων δικαιωμάτων κυριότητας επί εμπορευμάτων) και τις συναλλαγές δανειοδοσίας ή δανειοληψίας τίτλων

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dabei nimmt sie die dienste eines mittlers in anspruch, der autorisiert ist, in ihrem auftrag wertpapierleihgeschäfte mit geschäftspartnern durchzuführen, die die ezb für solche geschäfte zugelassen hat.

Griego

Οι εν λόγω πράξεις διενεργήθηκαν στο πλαίσιο της διαχείρισης των συναλλαγματικών διαθεσίμων της ΕΚΤ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die im oecd-bericht empfohlenen vorschriften für hybride Übertragungen sind insbesondere auf pensionsgeschäfte (repo-geschäfte) und wertpapierleihgeschäfte ausgerichtet.

Griego

Οι κανόνες για τις υβριδικές μεταβιβάσεις που συνιστώνται στην έκθεση του ΟΟΣΑ εστιάζουν ειδικότερα στις συμφωνίες πώλησης και επαναγοράς (repo) και στις συναλλαγές δανειοδοσίας τίτλων.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wertpapiere, die im rahmen von wertpapierleihgeschäften übertragen oder im rahmen eines rückkaufsvereinbarung verkauft werden, werden weiterhin in der bilanz des ursprünglichen kreditnehmers und nicht in der bilanz des vorübergehenden erwerbers ausgewiesen, wenn eine feste verpflichtung zur umgekehrten abwicklung des geschäfts und nicht nur eine bloße option hierauf besteht( siehe auch kategorie 9).

Griego

Τίτλοι που διατίθενται στο πλαίσιο πράξεων δανεισμού τίτλων ή που πωλούνται ßάσει συμφωνίας επαναγοράς εξακολουθούν να καταχωρίζονται στη λογιστική κατάσταση του αρχικού κυρίου και δεν πρέπει να καταχωρίζονται στη λογιστική κατάσταση του προσωρινώς αποκτώντος, όταν υπάρχει ρητή δέσμευση για αντιστροφή της πράξης και όχι απλά σχετικό δικαίωμα προαίρεσης( ßλέπε επίσης κατηγορία αριθ. 9).

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,129,920 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo