Usted buscó: umstrukturierungsprogramm (Alemán - Húngaro)

Alemán

Traductor

umstrukturierungsprogramm

Traductor

Húngaro

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Húngaro

Información

Alemán

umstrukturierungsprogramm

Húngaro

a szerkezetátalakítási program

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das umstrukturierungsprogramm im ibp 2003

Húngaro

az ibp 2003-ban meghatározott szerkezetátalakítási program

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das umstrukturierungsprogramm sah im wesentlichen folgende beihilfen vor:

Húngaro

a szerkezetátalakítási program alapjában véve az alábbi támogatásokkal számolt:

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auswirkung der unvereinbarkeit missbräuchlich angewendeter beihilfen auf das umstrukturierungsprogramm

Húngaro

a rendeltetésétől eltérően felhasznált támogatás összeegyeztethetetlenségének hatása a szerkezetátalakítási program egészére

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das umstrukturierungsprogramm sah zu diesem zweck folgende maßnahmen vor:

Húngaro

a szerkezetátalakítási program ebből a célból az alábbi intézkedéseket írja elő:

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

•35 % für das umstrukturierungsprogramm, das im jahr 2000 eingeführt wurde;

Húngaro

•35 % a 2000-ben útjára indított szerkezetátalakítási programra;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der fonds und das umstrukturierungsprogramm werden nach vier jahren aufgelöst bzw. abgeschlossen.

Húngaro

az alap és a program négy év után megszűnik.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für die in ein umstrukturierungsprogramm einbezogenen flächen können ebenfalls flächenzahlungen gewährt werden.

Húngaro

a szerkezetátalakítási programok alá tartozó területeket szintén területalapú támogatásokra jogosultnak kell tekinteni.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die europäische kommission bestätigt, dass das nationale umstrukturierungsprogramm mit absatz 3 vereinbar ist.

Húngaro

az európai bizottság megerősíti, hogy a nemzeti szerkezetátalakítási program megfelel a (3) bekezdésben foglalt követelményeknek.

Última actualización: 2013-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da essich um einefreiwillige regelung handelte, hatten alle zuckererzeuger der eu zugang zum umstrukturierungsprogramm.

Húngaro

mivel önkéntesrendszerről vanszó, vala-mennyiunióscukortermelőigénybe vehette a szerkezetátalakításitámogatási rendszert.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

entsprechend dem umstrukturierungsprogramm war, beginnend mit dem jahr 2003, eine schrittweise verbesserung der liquiditätskennziffern geplant.“

Húngaro

az elfogadott szerkezetátalakítási program előirányozta a pénzügyi likviditási mutatók fokozatos javulását 2003. évtől kezdve”.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zutreffend ist auch, dass die ursprüngliche beihilfe gewährt wurde, um die einhaltung des zeitplans für das umstrukturierungsprogramm sicherzustellen.

Húngaro

ezenkívül az is világos, hogy a támogatást eredetileg azért nyújtották, hogy biztosítsák a szerkezetátalakítás ütemtervnek megfelelő végrehajtását.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

annahme individueller umstrukturierungspläne für jede einzelne werft in schwierigkeiten und gemäß den beihilfevorschriften der eu einbeziehung dieser pläne in das nationale umstrukturierungsprogramm.

Húngaro

a nehézségekkel küzdő valamennyi hajógyár számára egyedi szerkezetátalakítási terv elfogadása, valamint ezen tervek beépítése a nemzeti szerkezetátalakítási programba az állami támogatásokra vonatkozó uniós szabályokkal összhangban.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission prüft abschließend, ob das umstrukturierungsprogramm und die geschäftspläne die anforderungen des artikels 9 absatz 4 des protokolls nr. 2 erfüllen.

Húngaro

a bizottság záró értékelést ad arról, hogy a szerkezetátalakítási program és az üzleti tervek teljesítik-e a 2. jegyzőkönyv 9. cikke (4) bekezdésében felsorolt követelményeket.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deshalb litt das unternehmen von 1997 bis 2003 an erheblichem geldmangel, was in dem umstrukturierungsprogramm seinen niederschlag fand. [10]

Húngaro

emiatt, 1997-től 2003-ig a társaságnak jelentős pénzeszközhiánya volt, ami tükröződött a szerkezetátalakítási programban is [10].

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie in punkt 34 dargelegt, sollte mit dem umstrukturierungsprogramm vor allem sichergestellt werden, dass die zur wiederherstellung der rentabilität von hlw erforderlichen maßnahmen fristgerecht durchgeführt werden.

Húngaro

mint megállapítást nyert a 34. preambulumbekezdésben, a szerkezetátalakítási program fő feladata a hlw jövedelmezőségének helyreállításához szükséges tevékenységek határidőre történő végrehajtásának garantálása volt.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vielmehr handelte es sich um eine laufende maßnahme, die unabhängig von dem durch eine staatliche beihilfe unterstützten umstrukturierungsprogramm durchgeführt wurde und für die offenkundig keine zusätzlichen staatlichen mittel erforderlich waren.

Húngaro

ez inkább egy folyamatban lévő vállalkozás volt, független az államilag támogatott szerkezetátalakítási programtól, amelyhez láthatóan nem volt szükség további pénzeszközök biztosítására az állam részéről.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

26. ziel der reform warderfreiwillige verzicht auf produktionsquotenin höhe von 6 millionen tonnen bis zum wirtschaftsjahr 2009/10, wofür ein umstrukturierungsprogramm über vier jahre aufgestellt wurde.

Húngaro

26.areformlényegeazvolt,hogy 2009/2010-re a kvótatermelés önkéntes lemondások révén 6 millió tonnával csökkenjen, amelynek elősegítésére egynégyéves,szerkezetátalakításra igénybevehetőtámogatásirendszert hoztaklétre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die republik bulgarien übermittelt der europäischen kommission ein umstrukturierungsprogramm und geschäftspläne, die die anforderungen des artikels 9 absatz 4 des protokolls nr. 2 erfüllen und von der bulgarischen kommission für den schutz des wettbewerbs geprüft und genehmigt wurden.

Húngaro

a bolgár köztársaság a 2. jegyzőkönyv 9. cikke (4) bekezdésében foglalt feltételeknek megfelelő, olyan szerkezetátalakítási programot és üzleti terveket nyújt be az európai bizottságnak, amelyeket a versenyvédelmi bizottságával egyeztetett, és amelyeket ez utóbbi ki is értékelt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in ihrem schreiben weist conazo auf das umfassende umstrukturierungsprogramm für die beiden genannten sektoren hin, das vom italienischen interministeriellen ausschuss für wirtschaftsplanung (cipe) 1991 ausgearbeitet wurde.

Húngaro

ugyanebben a levélben a conazo hivatkozik a két fenti szektor széleskörű átszervezési programjára, amit a cipe (a gazdasági programozás minisztériumok közötti bizottsága) kezdett 1991-ben.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,920,114,858 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo