Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hier sind zwei unterkategorien zu unterscheiden:
ez két összetevőből áll:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die betankungsdienste umfassen die folgenden unterkategorien:
az üzemanyag- és kenőanyag-kezelés körébe az alábbi alkategóriák tartoznak:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die unterkategorien der institute schließen sich gegenseitig aus.
az intézmények alkate góriái kölcsönösen kizárják egymást.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
„industriechemikalien“ sind chemikalien der folgenden zwei unterkategorien:
„ipari vegyi anyagok”: az alábbi alkategóriák egyikébe tartozó vegyi anyagok:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die gesamtanzahl der institute ist die summe aller unterkategorien.
az intézmények teljes számát az összes alkategória összege adja meg.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
unterkategorien gemäß anhang i der richtlinie 2004/42/eg
a 2004/42/ek irányelv i. mellékletének való megfelelés
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese normen lassen sich wiederum in zwei unterkategorien aufteilen:
e szabványok két alkategóriára oszthatók fel:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
details für alle unterkategorien von ‚frischgemüse, melonen und erdbeeren‘:
a „friss zöldségfélék, dinnye és szamóca” alkategóriáinak részletei:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine zulassung gilt für die darin genannten kategorien und/oder unterkategorien.
a jóváhagyás az abban feltüntetett kategóriákra és alkategóriákra érvényes.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
details für alle unterkategorien von ‚blumen und zierpflanzen (ohne baumschulen)‘:
a „virágok és dísznövények (a faiskolák kivételével)” alkategóriáinak részletei:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bestätigten fälle lassen sich einer der drei nachstehend aufgeführten unterkategorien zuordnen.
a megerősített esetek az alábbiakban felsorolt három alkategória egyikébe tartoznak.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die nzben können die meldung von bestimmten in dieser position enthaltenen unterkategorien verlangen.
az nkb-k előírhatják az e tétel részét képező egyes alpozíciók jelentését.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erbringung von anderen, in den unterkategorien von 3_tertiaryproduction nicht enthaltenen dienstleistungen.
a 3_tertiaryproduction más alértékeibe nem sorolt egyéb szolgáltatások nyújtása.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aktiva/ passiva insgesamt: die aktiva insgesamt werden für alle unterkategorien von sfi gemeldet.
eszközök/ források összesen: az eszközök főösszegét minden epk-alkategória tekintetében jelenteni kell.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- einer sechsten ebene, deren positionen durch einen sechsstelligen numerischen code identifiziert werden (unterkategorien).
- hatodik szint, amely hatjegyű numerikus kóddal jelzett rovatokból áll (alkategóriák).
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für die unterkategorie wertpapierhändler müssen kredite den „sonstigen aktiva » zugewiesen werden.
az értékpapír-kereskedők alkategória esetében a hiteleket az „egyéb eszközök » között kell kimutatni.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 8
Calidad: