Hai cercato la traduzione di unterkategorien da Tedesco a Ungherese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Hungarian

Informazioni

German

unterkategorien

Hungarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ungherese

Informazioni

Tedesco

hier sind zwei unterkategorien zu unterscheiden:

Ungherese

ez két összetevőből áll:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die betankungsdienste umfassen die folgenden unterkategorien:

Ungherese

az üzemanyag- és kenőanyag-kezelés körébe az alábbi alkategóriák tartoznak:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die unterkategorien der institute schließen sich gegenseitig aus.

Ungherese

az intézmények alkate ­ góriái kölcsönösen kizárják egymást.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Tedesco

„industriechemikalien“ sind chemikalien der folgenden zwei unterkategorien:

Ungherese

„ipari vegyi anyagok”: az alábbi alkategóriák egyikébe tartozó vegyi anyagok:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die gesamtanzahl der institute ist die summe aller unterkategorien.

Ungherese

az intézmények teljes számát az összes alkategória összege adja meg.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Tedesco

unterkategorien gemäß anhang i der richtlinie 2004/42/eg

Ungherese

a 2004/42/ek irányelv i. mellékletének való megfelelés

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese normen lassen sich wiederum in zwei unterkategorien aufteilen:

Ungherese

e szabványok két alkategóriára oszthatók fel:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

details für alle unterkategorien von ‚frischgemüse, melonen und erdbeeren‘:

Ungherese

a „friss zöldségfélék, dinnye és szamóca” alkategóriáinak részletei:

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

eine zulassung gilt für die darin genannten kategorien und/oder unterkategorien.

Ungherese

a jóváhagyás az abban feltüntetett kategóriákra és alkategóriákra érvényes.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

details für alle unterkategorien von ‚blumen und zierpflanzen (ohne baumschulen)‘:

Ungherese

a „virágok és dísznövények (a faiskolák kivételével)” alkategóriáinak részletei:

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die bestätigten fälle lassen sich einer der drei nachstehend aufgeführten unterkategorien zuordnen.

Ungherese

a megerősített esetek az alábbiakban felsorolt három alkategória egyikébe tartoznak.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die nzben können die meldung von bestimmten in dieser position enthaltenen unterkategorien verlangen.

Ungherese

az nkb-k előírhatják az e tétel részét képező egyes alpozíciók jelentését.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

erbringung von anderen, in den unterkategorien von 3_tertiaryproduction nicht enthaltenen dienstleistungen.

Ungherese

a 3_tertiaryproduction más alértékeibe nem sorolt egyéb szolgáltatások nyújtása.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aktiva/ passiva insgesamt: die aktiva insgesamt werden für alle unterkategorien von sfi gemeldet.

Ungherese

eszközök/ források összesen: az eszközök főösszegét minden epk-alkategória tekintetében jelenteni kell.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

- einer sechsten ebene, deren positionen durch einen sechsstelligen numerischen code identifiziert werden (unterkategorien).

Ungherese

- hatodik szint, amely hatjegyű numerikus kóddal jelzett rovatokból áll (alkategóriák).

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

für die unterkategorie wertpapierhändler müssen kredite den „sonstigen aktiva » zugewiesen werden.

Ungherese

az értékpapír-kereskedők alkategória esetében a hiteleket az „egyéb eszközök » között kell kimutatni.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,299,397 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK