Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aber was müssen wir feststellen?
so what happens?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein großer fehler, wie ich feststellen musste.
ein großer fehler, wie ich feststellen musste.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber es geht, wie ich feststellen durfte.
aber es geht, wie ich feststellen durfte.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies wollte ich feststellen.
that is all i have to say.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
aber was ich rausbekommen habe:
but what i get out:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber was ich hauptsächlich meine...
aber was ich hauptsächlich meine...
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber was ich noch anmerken möchte :
i like it.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie kann ich feststellen ob ich aufsteige?
how can i tell if i am ascending?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber was ich euch nicht sagen kann, ist,
but although the 5th dimension is the target, the experience of the 4th dimension is essential.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber was ich nicht verstehe ist ......warum?
but what i don’t get is … why?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich weiß nicht viel aber was ich weiß möchte´
and i know you know
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abschließend kann ich feststellen, dass die arbeiten laufen.
in conclusion, work is well in hand.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
also kann ich feststellen: im vergleich zur schoah…
q. so, can i say, in comparison with the shoah…
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
danach musste ich feststellen, dass es nicht klappt.
danach musste ich feststellen, dass es nicht klappt.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der schlafsack ist wirklich nur als sommerschlafsack verwendbar, wie ich leider in einer frostigen nacht feststellen musste.
this sleeping bag is really only usable as summer sleeping bag, as i had to find out in one frosty night. if one closes the "loop" around the shoulder, which is a little complicated, the sleeping bag keeps fairly warm, as the loop prevents the warm air to get out at the top end.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
wie dem parlament bekannt sein dürfte, war das, was die wahlbeobachtungsmission der europäischen union feststellen musste, enttäuschend.
what the european union election observation mission saw was, as parliament will know, disappointing.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
er schätzte auch die militärischen errungenschaften der deutschen, obwohl er ihre schwierigkeiten in den wildnissen finnlands feststellen musste.
he also appreciated the military achievements of the germans, although he came to acknowledge their difficulties in the finnish wilderness.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie ich jedoch feststellen mußte, taucht er aber nur im bericht zu bulgarien auf.
but i see that this is only mentioned in the report on bulgaria.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
heute morgen mußte ich feststellen, daß eine der beiden fellnasen blut im kot hatte.
this morning i had to recognize that one of the pelt-noses has blood in the dirt. i was rather sure that the droppings derived from snoopy, but nevertheless i grabbed both and drove like a lunatic under contempt of all speed restrictions immediately to the pet hospital.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine reise, auf der von goisern feststellen musste, dass die westeuropäer ihren östlichen nachbarn genauso skeptisch gegenüberstehen wie andersherum.
a journey on which von goisern established that western europeans have just as sceptical an attitude towards their eastern neighbours as vice versa.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: