Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aber was müssen wir feststellen?
so what happens?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein großer fehler, wie ich feststellen musste.
ein großer fehler, wie ich feststellen musste.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber es geht, wie ich feststellen durfte.
aber es geht, wie ich feststellen durfte.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies wollte ich feststellen.
that is all i have to say.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
aber was ich rausbekommen habe:
but what i get out:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber was ich hauptsächlich meine...
aber was ich hauptsächlich meine...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber was ich noch anmerken möchte :
i like it.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie kann ich feststellen ob ich aufsteige?
how can i tell if i am ascending?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber was ich euch nicht sagen kann, ist,
but although the 5th dimension is the target, the experience of the 4th dimension is essential.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber was ich nicht verstehe ist ......warum?
but what i don’t get is … why?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich weiß nicht viel aber was ich weiß möchte´
and i know you know
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abschließend kann ich feststellen, dass die arbeiten laufen.
in conclusion, work is well in hand.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:
also kann ich feststellen: im vergleich zur schoah…
q. so, can i say, in comparison with the shoah…
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
danach musste ich feststellen, dass es nicht klappt.
danach musste ich feststellen, dass es nicht klappt.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der schlafsack ist wirklich nur als sommerschlafsack verwendbar, wie ich leider in einer frostigen nacht feststellen musste.
this sleeping bag is really only usable as summer sleeping bag, as i had to find out in one frosty night. if one closes the "loop" around the shoulder, which is a little complicated, the sleeping bag keeps fairly warm, as the loop prevents the warm air to get out at the top end.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
wie dem parlament bekannt sein dürfte, war das, was die wahlbeobachtungsmission der europäischen union feststellen musste, enttäuschend.
what the european union election observation mission saw was, as parliament will know, disappointing.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
er schätzte auch die militärischen errungenschaften der deutschen, obwohl er ihre schwierigkeiten in den wildnissen finnlands feststellen musste.
he also appreciated the military achievements of the germans, although he came to acknowledge their difficulties in the finnish wilderness.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie ich jedoch feststellen mußte, taucht er aber nur im bericht zu bulgarien auf.
but i see that this is only mentioned in the report on bulgaria.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
heute morgen mußte ich feststellen, daß eine der beiden fellnasen blut im kot hatte.
this morning i had to recognize that one of the pelt-noses has blood in the dirt. i was rather sure that the droppings derived from snoopy, but nevertheless i grabbed both and drove like a lunatic under contempt of all speed restrictions immediately to the pet hospital.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine reise, auf der von goisern feststellen musste, dass die westeuropäer ihren östlichen nachbarn genauso skeptisch gegenüberstehen wie andersherum.
a journey on which von goisern established that western europeans have just as sceptical an attitude towards their eastern neighbours as vice versa.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: