Usted buscó: beharrungsvermögen (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

beharrungsvermögen

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

beharrungsvermögen der verwaltungsapparate

Inglés

resistance to administrative change

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

90721. beharrungsvermögen 1 (1) 1

Inglés

90721. Ïðèòèñíóëñÿ 1(1) 1

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie basiert auf dem beharrungsvermögen des einzelnen.

Inglés

it is based on the inertia of individuals.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bei jedem währungssystem zeigt sich ein gewisses beharrungsvermögen.

Inglés

any monetary system has its own inertia.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zum beharrungsvermögen von sozialen Übereinkünften – das beispiel der habilitation

Inglés

on the persistence of social conventions – the case of the habilitation

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wir müssen deshalb ungeachtet des widrigen konjunkturellen klimas beharrungsvermögen zeigen.

Inglés

we must therefore persevere in spite of the adverse economic climate.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die dauernden erfolge der agitation nährten ihrerseits wiederum das beharrungsvermögen der abwartenden stimmungen.

Inglés

the unbroken success of the agitation had nourished in its turn the inertia of the time-biding attitude.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es gibt ein paar studienbereiche, die offensichtlich fehljustiert sind, aber über ein großes beharrungsvermögen verfügen.

Inglés

what we are stating is that we are there, in the exhibition, but at the same time, what we are doing can only be seen by the people who sign this petition.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das ganze ist eine wertlos gewordene einrichtung, die nur durch das beharrungsvermögen in mechanischer bewegung bleibt.

Inglés

the nobility is an obsolete institution which continues to act through inertia.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die komplizierte lage erfordert ein großes beharrungsvermögen und den unbedingten willen, die zahlreichen neuen probleme zu bewältigen.

Inglés

the complicated situation requires a lot of perseverance and the unconditional will to master the numerous new problems.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wir danken frau fontaine, die durch ihren bericht, ihren einsatz sowie ihr beharrungsvermögen dieses programm ermöglicht hat.

Inglés

my thanks go to mrs fontaine, who has made this programme possible through her report, her commitment and her staying power.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das verbissene beharrungsvermögen autoritärer regime ermutigt jedoch nur zu einer weiteren radikalisierung; deshalb besteht eine klare notwendigkeit für einen allmählichen liberalisierungsprozess.

Inglés

but the stubborn inertia of authoritarian regimes only encourages radicalization, so there is a clear need for a gradual process of liberalization.

Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

im laufe der zeit entwickeln solche instrumente jedoch ein starkes beharrungsvermögen und lassen sich nicht mehr ohne weiteres abschaffen oder ändern, auch wenn der ursprüngliche grund für die einführung längst weggefallen ist.

Inglés

over time, however, subsidies, charges or taxes may simply remain because it can be politically impossible to change the status quo, even when the original arguments for the subsidy, charge or tax no longer exist.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das gesetz der trägheit bindet sie an einen gegebenen zustand, läßt sie widerstand leisten gegen jegliche veränderung desselben, ohne jedoch die aktivität dieser gegenwehr jemals über das nackte beharrungsvermögen zu steigern.

Inglés

the law of inertia binds them to a given situation and causes them to resist any change in it, but without ever increasing the activity of this opposition beyond the mere power of perseverance.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das absolute selbst ist jenseits aller eigenschaften, doch mit dem ersten impuls tritt die natur hervor und differenziert sich in drei qualitäten: dynamik, beharrungsvermögen oder trägheit und gleichgewicht.

Inglés

the absolute itself is beyond all attributes, but with the first impulse nature emerges and differentiates into three qualities: dynamism, inertia and poise.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ebenfalls gleich zu beginn möchte ich herrn rocard dazu gratulieren, daß er seinen bericht mit entschlossenheit und beharrungsvermögen durchgesetzt hat, trotz des manchmal erbitterten widerstands bestimmter fraktionen, wobei ich zu den erbittertsten widerständlern zählte.

Inglés

also at the outset i want to congratulate mr rocard on his tenacity and persistence in getting this report through despite, at times, virulent opposition from certain groups, with myself most virulent and opposed.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das ist vor allem dem umstand zu verdanken, dass der berichterstatter es mit außerordentlichem verhandlungsgeschick, viel geduld und großem beharrungsvermögen geschafft hat, einen kompromiss auszuhandeln und zu erzielen, dem am ende im rechtsausschuss alle zustimmen konnten.

Inglés

this is primarily due to the fact that the rapporteur, by dint of consummate bargaining skill, great patience and dogged persistence, managed to negotiate and seal a compromise which the entire committee on legal affairs was ultimately able to endorse.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

konnte es für ihr rest-dorf noch eine zukunft geben? pritzen war abgeschnitten von der welt, die wichtigste verbindungsstraße zum nachbarort altdöbern führte ins nichts. doch die pritzener wurden für ihr beharrungsvermögen belohnt.

Inglés

could there ever be a future for this remnant of a village?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auch der euro, mit dessen einführung doch ein großer schritt auf dem weg zur einheit gemacht wurde, ist in seinem weiteren fortbestand in keiner weise vor den risiken geschützt, die aus dem fehlen einer ihn stützenden politischen machtstruktur resultieren, und seine verwendung als internationales zahlungsmittel leidet unter dem durch dieses fehlen bedingten misstrauen. ohne eine radikale umkehr dieser tendenz werden die zersetzenden kräfte die oberhand über das beharrungsvermögen des acquis communautaire gewinnen und den kompatibilitätsrahmen sprengen, der bis jetzt die voraussetzung dafür gebildet hat, dass der prozess weiter vorankommt, und wird somit der weg für die auflösung der union geebnet.

Inglés

in the absence of a radical turn-about, the forces favouring europe's disintegration are destined to prevail over the inertia of the acquis communautaire. and, signalling the end of the framework of compatibility that has, to date, been the condition that has allowed the process to advance, such a development would open up the way for the dissolution of the union.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,834,351 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo