Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die einwohnerinnen des ortes ... weiter
... more
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein drittel der 11 millionen einwohnerinnen ist unterernährt.
one third of the eleven million inhabitants are underfed.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oberursel zählt rund 45.000 einwohnerinnen und einwohner.
today, our town has about 45,000 residents.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inklusive bürgerschaft für alle eu-einwohnerinnen und ‑einwohner
an inclusive citizenship for all eu residents.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der einwohner und einwohnerinnen der stadt basel sind ausländer.
of the city of basel’s population are foreigners.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die rund eine million einwohnerinnen und einwohner sind weltoffen und lebensfroh.
its approximately one million inhabitants are cosmopolitan and full of joie de vivre.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ep vertritt beinahe 500 millionen einwohnerinnen in 27 europäischen ländern.
today the ep represents almost 500 million inhabitants of 27 european union countries.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die einwohner einwohnerinnen von buñol sind entsetzt von diesem tragischen ereignis.
Ángel galán, coordinator of the movement against intolerance , and salva la cruz, spokesperson for cear.es ,
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ausländische einwohnerinnen und einwohner mit hauptwohnung in frankfurt am main nach staatsangehörigkeit:
foreign residents with their main residence in frankfurt am main by nationality:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir haben einen kaufkräftigen binnenmarkt, 80 millionen einwohnerinnen und einwohner allein in deutschland.
we have a wealthy internal market, with 80 million inhabitants in germany alone.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
eine gute beziehung zu korea und das wohlergehen seiner einwohner und einwohnerinnen liegt uns sehr am herzen.
a good relationship with korea and the welfare of its inhabitants are issues that are very important to us.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
d ersten baumeisterinnen und einwohnerinnen dieses klosters waren die witwen der gefallenen während der kulikowskaja schlacht.
the first constructors and residents of the convent were the widows of soldiers killed in the field of kulikovo.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der verfasser trug berichte von vier einwohnerinnen aus skierbieszów zusammen, die als kinder die aussiedlung erlebt hatten.
the author collected the reports of four women from skierbieszów who had lived through the expulsion and resettlement operation as children.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber es ist auch ein tag im leben der einwohnerinnen einer straße und ein spaziergang entlang der orte, die unsere existenz bestimmen.
but it is also a day in life of the inhabitants of a street and a stroll along the spaces that punctuate our existence.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bisher war die rund 12'000 einwohnerinnen zählende kleinstadt im südöstlichen alpenvorland vor allem bekannt für die zweitgrösste quecksilbermine der welt.
until recently the small town of 12'000 inhabitants in the south-eastern foothills of the alps was mainly known for the second largest quicksilver mine in the world.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im ergebnis wissen die jungen und etwas älteren einwohnerinnen nicht so recht, welche historischen faktoren die heutigen bewohner von inowrocław geprägt haben.
as a result, young and slightly older inhabitants do not really know the historical factors that shaped today's citizens.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine harmonisierung der unterschiedlichen gesetze in der union gegen fremdenfeindliche und rassistische straftaten und die förderung gleicher rechte aller einwohnerinnen und einwohner in der europäischen union sollten unsere nächsten ziele sein.
harmonisation of the various laws in the member states against xenophobia and racism should be our next objective.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
einig waren sich alle: ein solches großevent hat mit begeisterung zu tun – bei den organisatoren genauso wie bei den einwohnerinnen von stadt und region.
agreement prevailed on one point: a major event like this involves enthusiasm—among the organizers as well as among the inhabitants of the city and the outlying region.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die landeshauptstadt ist mainz mit knapp 200.000 einwohnerinnen und einwohnern. rheinland-pfalz wurde nach dem zweiten weltkrieg am 30. august 1946 gebildet.
the state capital is mainz with almost 200,000 inhabitants. rhineland-palatinate was formed after the second world war on 30th august 1946.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das projekt hat einen klaren urbanen fokus. geforscht wird in der metropole ho-chi-minh city mit ihren 7,1 millionen einwohnerinnen und einwohnern.
the project has a clear urban focus with the research conducted in ho-chi-minh city, a metropolis with a population of 7.1 million.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: