Usted buscó: grundfinanzierung (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

grundfinanzierung

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

grundfinanzierung von nro-netzen

Inglés

core-funding of networks of ngos

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4.4.1 grundfinanzierung durch die mitgliedstaaten.

Inglés

4.4.1 core funding by member states.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

3.6 ausreichende grundfinanzierung seitens der mitgliedstaaten.

Inglés

3.6 sufficient core funding by member states.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die grundfinanzierung wird von der stiftung mercator getragen.

Inglés

the core funding is provided by the stiftung mercator.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

märz 2006 erhielt metaweb 15 millionen us-dollar als grundfinanzierung.

Inglés

==funding==on march 14, 2006, metaweb received $15 million in funding.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das jahresbudget der helmholtz-gemeinschaft setzt sich aus grundfinanzierung und drittmitteln zusammen.

Inglés

the helmholtz association’s annual budget consists of core financing and third-party funding.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die grundfinanzierung durch das staatsministerium von baden-württemberg sichert den erfolgreichen projektstart.

Inglés

the basic funding by the state ministry of baden-wuerttemberg ensures a successful project launch.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einige abgeordnete haben sicherlich von den nro anträge für fördermittel und insbesondere für die grundfinanzierung erhalten.

Inglés

members may have received queries from ngos on funding and specifically core funding.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

ich freue mich über die einsicht der kommission, dass die grundfinanzierung der europäischen nro fortgesetzt werden muss.

Inglés

secondly, i am pleased that the commission has recognised the need to continue core funding for european ngos.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

eine eit-folgenabschätzung zeigte jedoch, dass eine solide grundfinanzierung ein wesentlicher schlüssel zum erfolg ist.

Inglés

yet an eit impact assessment showed that sound basic financing was an essential factor for achieving success.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die grundfinanzierung wird vom bund und den jeweiligen sitz-ländern der mitgliedszentren im verhältnis von 90 prozent zu 10 prozent getragen.

Inglés

ninety percent of core financing is provided by the federal government and 10 percent comes from the federal states in which the member centres are located.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die staatliche trägerschaft deckt die grundfinanzierung des museumsbetriebs. investitionen, forschungen und aktivitäten sind jedoch nur dank zusätzlicher mittel möglich.

Inglés

the museums’ running costs are covered by state funding, while investments, research projects, and other activities all require additional support.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich bitte sie auch einzugestehen, dass der vorschlag der kommission, die grundfinanzierung auf eine nro aus jedem bereich zu begrenzen, ein fehler war.

Inglés

please also tell us that it was a mistake for the commission to propose core funding for only one european ngo representing each discriminated group.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

etwa 70 % des budgets werden im rahmen der grundfinanzierung durch die öffentliche hand finanziert, während der rest von den mitgliedern als drittmittel eingeworben wird.

Inglés

the annual budget of the helmholtz association amounts to more than 3.4 billion euros, of which about 70% is raised from public funds.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

damit haben sie den weg frei gemacht für eine nachdrückliche verbesserung der grundfinanzierung der hochschulen und für die weiterentwicklung des wissenschaftssystems in deutschland insgesamt", sagte strohschneider.

Inglés

in so doing they paved the way for a significant improvement in the basic funding of the universities and the development of the research system in germany as a whole," said strohschneider.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die grundfinanzierung der helmholtz-gemeinschaft ist für das haushaltsjahr 2014 gegenüber dem vorjahr von rund 2,53 mrd. euro auf rund 2,69 mrd. euro angewachsen.

Inglés

core funding for the helmholtz association for fiscal year 2014 increased to around 2.69 billion euros from approx. 2.53 billion euros during the previous year.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die einkünfte stammen hauptsächlich aus projektfördermitteln von bundesministerien und eu-einrichtungen. "wir hatten nie eine grundfinanzierung. deshalb haben wir durch diversifizierung sicherheit geschaffen.

Inglés

"we never had core funding. so diversifying was a way for us to become financially secure.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

"das ecologic institut gehört zur weltspitze der denkfabriken und zeigt als privater, unabhängiger und gemeinnütziger think tank, dass es möglich ist, im wettbewerb gegen größere institute mit staatlicher grundfinanzierung zu bestehen.

Inglés

"ecologic institute is a global leader among think tanks and demonstrates with its private, independent, and not-for-profit nature that it is possible to compete

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

(02.07.15) eine deutliche aufstockung der grundfinanzierung der hochschulen, die weitere gezielte förderung der spitzenforschung und die verbesserung der karrieremöglichkeiten für junge wissenschaftlerinnen und wissenschaftler sind aus der sicht der dfg die zentralen herausforderungen im wissenschaftssystem und für die wissenschaft und wissenschaftspolitik in deutschland. zu ihnen nahmen der wiedergewählte dfg-präsident professor dr. peter strohschneider und generalsekretärin dorothee dzwonnek auf der jahrespressekonferenz in berlin stellung.

Inglés

(09.07.15) the dfg names a substantial increase in basic funding for higher education institutions, continued dedicated support for top-level research and the improvement of career prospects for young researchers as the key challenges for the research system, the research community and research policy in germany. re-elected dfg president professor dr. peter strohschneider and secretary general dorothee dzwonnek expressed their views at the annual press conference in berlin.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,617,183 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo