Você procurou por: grundfinanzierung (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

grundfinanzierung

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

grundfinanzierung von nro-netzen

Inglês

core-funding of networks of ngos

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4.4.1 grundfinanzierung durch die mitgliedstaaten.

Inglês

4.4.1 core funding by member states.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

3.6 ausreichende grundfinanzierung seitens der mitgliedstaaten.

Inglês

3.6 sufficient core funding by member states.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die grundfinanzierung wird von der stiftung mercator getragen.

Inglês

the core funding is provided by the stiftung mercator.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

märz 2006 erhielt metaweb 15 millionen us-dollar als grundfinanzierung.

Inglês

==funding==on march 14, 2006, metaweb received $15 million in funding.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das jahresbudget der helmholtz-gemeinschaft setzt sich aus grundfinanzierung und drittmitteln zusammen.

Inglês

the helmholtz association’s annual budget consists of core financing and third-party funding.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die grundfinanzierung durch das staatsministerium von baden-württemberg sichert den erfolgreichen projektstart.

Inglês

the basic funding by the state ministry of baden-wuerttemberg ensures a successful project launch.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einige abgeordnete haben sicherlich von den nro anträge für fördermittel und insbesondere für die grundfinanzierung erhalten.

Inglês

members may have received queries from ngos on funding and specifically core funding.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

ich freue mich über die einsicht der kommission, dass die grundfinanzierung der europäischen nro fortgesetzt werden muss.

Inglês

secondly, i am pleased that the commission has recognised the need to continue core funding for european ngos.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

eine eit-folgenabschätzung zeigte jedoch, dass eine solide grundfinanzierung ein wesentlicher schlüssel zum erfolg ist.

Inglês

yet an eit impact assessment showed that sound basic financing was an essential factor for achieving success.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die grundfinanzierung wird vom bund und den jeweiligen sitz-ländern der mitgliedszentren im verhältnis von 90 prozent zu 10 prozent getragen.

Inglês

ninety percent of core financing is provided by the federal government and 10 percent comes from the federal states in which the member centres are located.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die staatliche trägerschaft deckt die grundfinanzierung des museumsbetriebs. investitionen, forschungen und aktivitäten sind jedoch nur dank zusätzlicher mittel möglich.

Inglês

the museums’ running costs are covered by state funding, while investments, research projects, and other activities all require additional support.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich bitte sie auch einzugestehen, dass der vorschlag der kommission, die grundfinanzierung auf eine nro aus jedem bereich zu begrenzen, ein fehler war.

Inglês

please also tell us that it was a mistake for the commission to propose core funding for only one european ngo representing each discriminated group.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

etwa 70 % des budgets werden im rahmen der grundfinanzierung durch die öffentliche hand finanziert, während der rest von den mitgliedern als drittmittel eingeworben wird.

Inglês

the annual budget of the helmholtz association amounts to more than 3.4 billion euros, of which about 70% is raised from public funds.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

damit haben sie den weg frei gemacht für eine nachdrückliche verbesserung der grundfinanzierung der hochschulen und für die weiterentwicklung des wissenschaftssystems in deutschland insgesamt", sagte strohschneider.

Inglês

in so doing they paved the way for a significant improvement in the basic funding of the universities and the development of the research system in germany as a whole," said strohschneider.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die grundfinanzierung der helmholtz-gemeinschaft ist für das haushaltsjahr 2014 gegenüber dem vorjahr von rund 2,53 mrd. euro auf rund 2,69 mrd. euro angewachsen.

Inglês

core funding for the helmholtz association for fiscal year 2014 increased to around 2.69 billion euros from approx. 2.53 billion euros during the previous year.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die einkünfte stammen hauptsächlich aus projektfördermitteln von bundesministerien und eu-einrichtungen. "wir hatten nie eine grundfinanzierung. deshalb haben wir durch diversifizierung sicherheit geschaffen.

Inglês

"we never had core funding. so diversifying was a way for us to become financially secure.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

"das ecologic institut gehört zur weltspitze der denkfabriken und zeigt als privater, unabhängiger und gemeinnütziger think tank, dass es möglich ist, im wettbewerb gegen größere institute mit staatlicher grundfinanzierung zu bestehen.

Inglês

"ecologic institute is a global leader among think tanks and demonstrates with its private, independent, and not-for-profit nature that it is possible to compete

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

(02.07.15) eine deutliche aufstockung der grundfinanzierung der hochschulen, die weitere gezielte förderung der spitzenforschung und die verbesserung der karrieremöglichkeiten für junge wissenschaftlerinnen und wissenschaftler sind aus der sicht der dfg die zentralen herausforderungen im wissenschaftssystem und für die wissenschaft und wissenschaftspolitik in deutschland. zu ihnen nahmen der wiedergewählte dfg-präsident professor dr. peter strohschneider und generalsekretärin dorothee dzwonnek auf der jahrespressekonferenz in berlin stellung.

Inglês

(09.07.15) the dfg names a substantial increase in basic funding for higher education institutions, continued dedicated support for top-level research and the improvement of career prospects for young researchers as the key challenges for the research system, the research community and research policy in germany. re-elected dfg president professor dr. peter strohschneider and secretary general dorothee dzwonnek expressed their views at the annual press conference in berlin.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,657,541 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK