Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der kaiser war nur allzu gerne zur verfügung.
the emperor was only too happy to oblige.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist nur allzu wahr.
it is only too true.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und das tun katzen von natur aus nur allzu gerne.
and cats do it naturally.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist nur allzu verständlich.
das ist nur allzu verständlich.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der reiterwelt wird ja nur allzu gerne von harmonie gesprochen.
perhaps it is also because harmony is all-too-gladly spoken of in the riding world. but, what would the participating horses call it?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nur allzu gut vertraut mit zaha
only too familiar with zaha
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und das ist nur allzu verständlich.
that mistrust is very understandable.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
nur allzu (gut) - all too well
toussaint (la) - all saints' day
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das muster ist nur allzu vertraut.
the pattern is all too familiar.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es ist menschlich, nur allzu menschlich.
to err is indeed human- very human.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
nur allzu gut gelernt habe ganz bestimmt
a lesson i've learned too well, for sure
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die extremisten verstehen das nur allzu gut.
the extremists understand that all too well.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sollte sich nicht in administrative belange einmischen, wie sie das nur allzu gerne tut.
it ought not to get involved in administrative issues, as it is so prone to do.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
paul vi., an den ich nur allzu gerne zurückdenke, hat mich im mai 1976 zum kardinal kreiert.
it was pope paul vi of good memory who made me a cardinal in may of 1976.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trotzdem war das leben dieser familien verhältnismäßig sorgenfrei und wird heute nur allzu gerne idealisiert.
but still the live of those families was relatively free from cares and still today they like to idealize their live.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dass zwischen mitteilung und verstanden-werden ein gewaltiger unterschied ist ignorieren wir nur allzu gerne.
we like to ignore the fact that there is a huge discrepancy between message and being understood.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herr barroso erklärt uns nur allzu gerne, dass er viele vorhandene und vorgeschlagene verordnungen abschaffen möchte.
in issues of taxation of this nature the european union has no competence.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
auch die bischöfe, die diesem ort, so reich an menschlichkeit, nur allzu gerne ihren besuch abstatten.
even bishops, who come very willingly to visit this place rich in humanity.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im northern territory lacht man nur allzu gern über sich selbst.
they love nothing more than laughing at themselves in the northern territory.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese botschaft wollten die eu-staaten, deren energiebedarf höchst unterschiedlich ist, nur allzu gerne hören.
the eu states, whose energies needs are highly diverse, were only too happy to hear this message.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: