Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in einigen regionen kann es bisweilen noch zu stromabschaltungen kommen.
in some regions there can still be power cuts.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durch die oftmaligen stromabschaltungen war das service aber stark eingeschränkt.
the electric restrictions were very frequently, and the service was very bad.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es gab bereits etliche hinweise auf massive preissteigerungen und sogar stromabschaltungen.
there were already some indications of massive price increases and even power cuts.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die agenturen sagten: “geplante stromabschaltungen dauern bis zu 18 stunden pro tag.
the agencies said: “scheduled power cuts persist for up to 18 hours a day.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei den im augenblick häufiger werdenden stromabschaltungen und bei den steigenden strompreisen ist eine gasleuchte eine preisgünstige alternative.
taking the increasing number of power cuts and the rising electricity prices into account, a gas lamp is a low-cost alternative.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
=== vereinigte staaten ===in new york und anderen betroffenen regionen kam es zu stromausfällen und zu stromabschaltungen.
===united states===a total of 24 u.s. states were in some way affected by sandy.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
durch normale vorgänge beim anschluss an das stromnetz und der trennung oder durch stromabschaltungen darf das steuerungssystem der ladephasen nicht beeinträchtigt werden.
normal operations of connection and disconnection to the mains or power cuts must not affect the control system of the charging phases.
Última actualización: 2017-02-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
durch die anhaltende trockenheit kommt es ab mitte juni zu ständigen stromabschaltungen. nicht nur die hausaufgaben finden so wieder beim licht von gaslampen statt.
starting in mid-june, continuing drought leads to constant power failures. not only the homework continues, thanks to gas lamps!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn wie kann man nach den zugunglücken im vereinigten königreich und den stromabschaltungen in kalifornien noch die augen davor verschließen, dass privatisierung und leistungsfähigkeit nicht zusammenpassen?
given the situation of the british railways and the electricity industry in california, how can we possibly forget that privatisation is not synonymous with efficiency?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
wir brauchen keine wasser- und stromabschaltungen, denn wir sind arbeitslose menschen, deshalb können wir es uns nicht leisten, höhere rechnungen zu bezahlen.
i cannot say they’ve done well just because they say, ‘ja, we’ve got the right of expressing ourselves, we can say whatever we want to say.’ but that is not the freedom we are fighting for, only to talk, just because sometimes when we talk they just send police then after that they are silencing us.”
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie viele menschen genau aufgrund von stromabschaltungen auf helle wohnungen verzichten müssen, haushaltsgeräte nicht betreiben und daher vielleicht auch nicht kochen können, sagt die statistik nicht.“
how many people have to do without light at home and perhaps cannot cook due to electricity cutoffs, statistics do not tell us’. the scholarly study of energy poverty is a relatively new phenomenon.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
absatz 6.15.3.2, bestimmungen bei stromabschaltung
paragraph 6.15.3.2., provisions when the power is switched off.
Última actualización: 2016-11-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad: