Usted buscó: umgehungstatbestand (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

umgehungstatbestand

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

sieht doch auch nach einem umgehungstatbestand aus.

Inglés

sieht doch auch nach einem umgehungstatbestand aus.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir haben auch den sachverhalt angesprochen, dass sich das parlament der klage gegen die kommission in einem fall angeschlossen hat, weil wir eben einen umgehungstatbestand festgestellt haben.

Inglés

we discussed, too, the fact that parliament endorsed the complaint against the commission in one case because we ascertained that such circumvention had indeed occurred.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

(13) nach artikel 13 absatz 1 der grundverordnung wurde der umgehungstatbestand geprüft, indem nacheinander untersucht wurde, ob sich das handelsgefüge zwischen den drittländern und der union verändert hatte, ob sich diese veränderung aus einer praxis, einem fertigungsprozess oder einer arbeit ergab, für die es außer der einführung des zolls keine hinreichende begründung oder wirtschaftliche rechtfertigung gab, ob beweise für eine schädigung vorlagen oder dafür, dass die abhilfewirkung des zolls im hinblick auf die preise und/oder mengen der gleichartigen ware unterlaufen wurde, und ob erforderlichenfalls im einklang mit artikel 2 der grundverordnung ermittelte beweise für dumping vorlagen, und zwar in bezug auf die normalwerte, die für die gleichartige ware früher festgestellt worden waren.

Inglés

(13) in accordance with article 13(1) of the basic regulation, the assessment of the existence of circumvention was made by analysing successively whether there was a change in the pattern of trade between third countries and the union, if this change stemmed from a practice, process or work for which there was insufficient due cause or economic justification other than the imposition of the duty, if there was evidence of injury or that the remedial effects of the duty were being undermined in terms of the prices and/or quantities of the like product, and whether there was evidence of dumping in relation to the normal values previously established for the like product, if necessary in accordance with the provisions of article 2 of the basic regulation.

Última actualización: 2016-10-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,331,115 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo