Usted buscó: begreifen (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

begreifen

Italiano

comprendere

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

europa begreifen;

Italiano

comprendere il senso dell'europa;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

dies muß belgrad begreifen.

Italiano

È questo che belgrado deve capire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

begreifen sie denn nicht?

Italiano

non capiscono ancora?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

wir begreifen den sinn nicht.

Italiano

come trasformare un modello di scontro economico tra nord e sud in uno di effettiva cooperazione, che riduca ed attenui la dimensione di conflittualità?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

begreifen sie das doch endlich!

Italiano

insomma, rendetevene conto!

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

das müssen wir irgendwann begreifen.

Italiano

ebbene, abbiamo l'impressione che non lo sia sempre consapevolmente.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

damit sie mein gesagtes begreifen!

Italiano

sì che possano capire il mio dire;

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

du kannst es nicht begreifen.«

Italiano

tu non puoi capire...

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

auch die finanzminister müsse das begreifen.

Italiano

933 non ci è stato comu nicato che all'inizio della settimana.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

wollen sie es denn nicht begreifen?

Italiano

non capiscono ancora?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

hoffentlich begreifen wir das ein für allemal.

Italiano

spero che riusciremo a capirlo una volta per tutte.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

das müssen die unnachgiebigen staaten begreifen!

Italiano

gli stati membri più ostinati lo devono capire.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

das hätte man als herausforderung begreifen müssen.

Italiano

per la seconda, in particolare nel campo della politica este­ra e di sicurezza, occorre una procedura di consultazione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

ausdrücklich begreifen auch briti­sche politiker ihre ratspräsident­

Italiano

­ sesso del richiedente ­ numero di riferimento assegnato dallo stato membro d'origine

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

deshalb ist dieser antrag durchaus zu begreifen.

Italiano

presidente. — ha facoltà di parlare l'onorevole coppieters.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

„espon: die raumentwicklung in europa begreifen“

Italiano

"espon: comprensione dello sviluppo territoriale in europa"

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die derzeitigen leistungen besser zu begreifen und einzuordnen,

Italiano

ad una migliore comprensione delle performance attuali,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

darin sind wahrlich zei chen für leute, die begreifen.

Italiano

in ciò vi sono segni per coloro che capiscono.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

wir müssen unser gemeinsames schicksal als europäer begreifen.

Italiano

dobbiamo avere il coraggio di comprendere che abbiamo un destino comune in quanto europei.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,768,566 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo