Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in meinem „aus-
sviluppo sociale
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wann bist du in italien
Última actualización: 2024-02-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wann bist du genau in italien
mir ist kalt
Última actualización: 2022-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du taub
sei italiano
Última actualización: 2021-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wo bist du?
dove sei?
Última actualización: 2014-10-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
bist du startklar?
sei pronto a decollare?
Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Referencia:
sorry, wer bist du
ricevuto una chiamata
Última actualización: 2022-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du auch italienerin?
sei italiano?
Última actualización: 2022-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
unsere priorität bist du.
la nostra priorità sei tu.
Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
wo bist du meine liebe
dove sei belleza
Última actualización: 2023-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"hallo, bist du da?"
"ciao, ci sei?"
Última actualización: 2021-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bist du chinese oder japaner?
sei cinese o giapponese?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wohin bist du im sommer gefahren
chi pensa vacanza sul lago di costanza sono solo per le persone anziane si sbaglia.
Última actualización: 2017-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
was fehlt dir, bist du krank?
cos'hai/ come ti senti, sei malato?
Última actualización: 2014-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
machst du in der schweiz ferien?
cosa stai facendo oggi?
Última actualización: 2021-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wie lange bleibst du in der schule?
fino a quando a scuola?
Última actualización: 2012-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gehst du in dieser stadt zur schule?
la tua scuola è in questa città?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"bist du schwede?" "nein, schweizer."
"sei svedese?" "no, svizzero."
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
darum bist du auch groß geachtet, herr, gott; denn es ist keiner wie du und ist kein gott als du, nach allem, was wir mit unsern ohren gehört haben.
tu sei davvero grande signore dio! nessuno è come te e non vi è altro dio fuori di te, proprio come abbiamo udito con i nostri orecchi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich habe dir nachgestellt, babel; darum bist du auch gefangen, ehe du dich's versahst; du bist getroffen und ergriffen, denn du hast dem herrn getrotzt.
ti ho teso un laccio e ti ci sei impigliata, babilonia, senza avvedertene. sei stata sorpresa e afferrata, perché hai fatto guerra al signore
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: