Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
in meinem „aus-
sviluppo sociale
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wann bist du in italien
Laatste Update: 2024-02-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wann bist du genau in italien
mir ist kalt
Laatste Update: 2022-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bist du taub
sei italiano
Laatste Update: 2021-06-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
wo bist du?
dove sei?
Laatste Update: 2014-10-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
bist du startklar?
sei pronto a decollare?
Laatste Update: 2017-02-20
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:
Referentie:
sorry, wer bist du
ricevuto una chiamata
Laatste Update: 2022-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bist du auch italienerin?
sei italiano?
Laatste Update: 2022-10-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
unsere priorität bist du.
la nostra priorità sei tu.
Laatste Update: 2017-02-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
wo bist du meine liebe
dove sei belleza
Laatste Update: 2023-08-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"hallo, bist du da?"
"ciao, ci sei?"
Laatste Update: 2021-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
bist du chinese oder japaner?
sei cinese o giapponese?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
wohin bist du im sommer gefahren
chi pensa vacanza sul lago di costanza sono solo per le persone anziane si sbaglia.
Laatste Update: 2017-01-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
was fehlt dir, bist du krank?
cos'hai/ come ti senti, sei malato?
Laatste Update: 2014-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
machst du in der schweiz ferien?
cosa stai facendo oggi?
Laatste Update: 2021-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
wie lange bleibst du in der schule?
fino a quando a scuola?
Laatste Update: 2012-09-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
gehst du in dieser stadt zur schule?
la tua scuola è in questa città?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"bist du schwede?" "nein, schweizer."
"sei svedese?" "no, svizzero."
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
darum bist du auch groß geachtet, herr, gott; denn es ist keiner wie du und ist kein gott als du, nach allem, was wir mit unsern ohren gehört haben.
tu sei davvero grande signore dio! nessuno è come te e non vi è altro dio fuori di te, proprio come abbiamo udito con i nostri orecchi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ich habe dir nachgestellt, babel; darum bist du auch gefangen, ehe du dich's versahst; du bist getroffen und ergriffen, denn du hast dem herrn getrotzt.
ti ho teso un laccio e ti ci sei impigliata, babilonia, senza avvedertene. sei stata sorpresa e afferrata, perché hai fatto guerra al signore
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: