Usted buscó: die ware als genehmigt gilt (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

die ware als genehmigt gilt

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

als genehmigt gelten

Italiano

essere considerato approvato

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese gelten als genehmigt, sofern nicht:

Italiano

per le altre sezioni:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

nur die blöcke zwischen diesen mustern können als genehmigt angesehen werden.

Italiano

solo i blocchi compresi tra questi campioni possono essere considerati omologati.

Última actualización: 2016-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

nach ablauf dieser frist gilt das protokoll als genehmigt.

Italiano

trascorso tale termine, il verbale sarà considerato approvato.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wenn die kommission innerhalb dieser frist nicht antwortet, gilt der antrag als genehmigt.

Italiano

in mancanza di risposta da parte della commissione entro tale periodo, la richiesta si ritiene accolta.

Última actualización: 2013-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

- die waren, für die sie gilt,

Italiano

- le merci alle quali si applica,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

daher ist die ware als duschtasse in die unterposition 39221000 einzureihen.

Italiano

il prodotto deve pertanto essere classificato alla sottovoce 39221000 come doccia.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wenn keine einwände vorgebracht werden, betrachte ich es als genehmigt.

Italiano

se non vi sono osservazioni, il processo verbale è approvato.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

gibt die kommission nicht innerhalb der einschlägigen frist eine stellungnahme ab, so gilt der bericht als genehmigt.

Italiano

qualora la commissione non risponda entro il termine stabilito, la relazione si considera accettata.

Última actualización: 2016-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

geht diese stellungnahme nicht fristgemäß ein, so gilt das protokoll als genehmigt.

Italiano

qualora non pervengano osservazioni entro un termine stabilito, il verbale si considera approvato.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

soweit die zuständige behörde die schlachtung von tieren im haltungsbetrieb gemäß nummer 3 genehmigt, gilt folgendes:

Italiano

laddove l’autorità competente autorizzi la macellazione di animali nell’azienda conformemente al punto 3, si applicano le seguenti disposizioni:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

- anforderungen betreffend die waren als solche;

Italiano

- le merci in quanto tali,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

anmeldungspflichtige beihilfen nach artikel 2 absatz 1 dürfen nicht eingeführt werden, bevor die kommission eine diesbezügliche genehmigungsentscheidung erlassen hat oder die beihilfe als genehmigt gilt.

Italiano

agli aiuti soggetti a notifica, ai sensi dell'articolo 2, paragrafo 1, non può essere data esecuzione prima che la commissione abbia adottato, o sia giustificato ritenere che abbia adottato una decisione di autorizzazione dell'aiuto.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

erheben die zuständigen behörden innerhalb des beurteilungszeitraums keinen schriftlichen einspruch gegen den beabsichtigten erwerb, so gilt dieser als genehmigt.

Italiano

se, entro il periodo di valutazione, le autorità competenti non si oppongono per iscritto al progetto di acquisizione, il progetto di acquisizione è da considerarsi approvato.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

unterläßt der käufer die anzeige, so gilt die ware als genehmigt, es sei denn, daß es sich um einen mangel handelt, der bei der untersuchung nicht erkennbar war.

Italiano

se l'acquirente non presenta reclamo, la merce si considera approvata, a meno che non si tratti di un difetto che non è stato rilevato durante l'ispezione.

Última actualización: 2013-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(4) der bericht nach absatz 1 gilt als genehmigt, und die vorfinanzierung wird gezahlt:

Italiano

la relazione di cui al paragrafo 1 è considerata accettata e si procede al primo prefinanziamento nei seguenti casi:

Última actualización: 2016-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(5) erheben die aufsichtsbehörden gegen den beabsichtigten erwerb innerhalb des beurteilungszeitraums schriftlich keinen einspruch, so gilt dieser als genehmigt.

Italiano

se, entro il periodo di valutazione, le autorità di vigilanza non si oppongono per iscritto al progetto di acquisizione, il progetto è da considerarsi approvato.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(5) erheben die zuständigen behörden gegen den beabsichtigten erwerb innerhalb des beurteilungszeitraums schriftlich keinen einspruch, so gilt dieser als genehmigt.

Italiano

se, entro il termine per la valutazione, le autorità competenti non si oppongono per iscritto al progetto di acquisizione, il progetto di acquisizione è da considerarsi approvato.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

für den erhalt einer dieser zollrechtlichen bestimmungen gelten die waren als nichtgemeinschaftswaren.

Italiano

per ricevere una di queste destinazioni doganali le merci in oggetto non sono considerate merci comunitarie.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es wird bestätigt, dass der wirkstoff kieselgur (diatomeenerde) als gemäß der verordnung (eg) nr. 1107/2009 genehmigt gilt.

Italiano

si conferma che la sostanza attiva kieselgur (terra diatomacea) deve considerarsi approvata a norma del regolamento (ce) n. 1107/2009.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,002,646 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo