Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
das ist einfach so.
e’ un fatto.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das kann einfach so nicht weitergehen.
non si può andare avanti in questo modo.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
lassen wir dies einfach so geschehen?
vogliamo permettere che questo accada?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das knnen wir nicht einfach so hinnehmen.
non possiamo tollerare questa situazione.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die nationen werden nicht einfach so verschwinden.
non si fa cenno, riferendosi al consiglio, al modo in cui in prospettiva esso dovrà essere eletto.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
man dürfe nicht einfach so zur tagesordnung übergehen.
un capitolo per la politica energetica nel trattato
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so tun wir's am liebsten.
È così che piace a noi.
Última actualización: 2017-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir dürfen dieses problem nicht einfach so abtun.
non è una tematica che dovremmo trascurare.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
man kann ein thema wie dieses nicht einfach so einwerfen.
ecco un vero problema, degno della com missione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sagen wir doch einfach so: sie sind noch nicht ausgereift.
veda un po' lei. semplicemente non sono ancora mature.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
man muß es einfach so sehen: alles leere worte!
in seguito a queste dichiarazioni tutte le confessioni degli imputati sono state ritirate.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses parlament wird verurteilt werden, wenn es einfach so weitermacht.
questo parlamento verrà biasimato se si limita ad adeguarsi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dann installiere tor nicht einfach so und mache weiter wie gewohnt!
...allora non installarlo e basta.
Última actualización: 2013-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
...dann installiere tor nicht einfach so und mache weiter wie gewohnt!
devi cambiare alcune tue abitudini e riconfigurare il tuo software!
Última actualización: 2013-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine verteidigung erhält man nicht einfach so, für eine verteidigung bezahlt man.
È molto grave che talune personalità politiche europee facciano ancora opposizione o che si mostrino reticenti o poco entusiaste, soprattutto se si tiene conto del fatto che i negoziati per l'eliminazione delle armi chimiche e per la riduzione delle armi convenzionali potrebbero avanzare più speditamente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
handel funktioniert – das ist einfach so und das zeigt uns auch die erfahrung.
gli scambi commerciali funzionano: ce lo dimostra l'esperienza.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist ganz einfach so, daß die gemeinschaft keine jedermann offene freihandelszone darstellt.
il grosso pericolo è però quello di trovarsi, al termine di questa crisi, con una siderurgia di dimensioni ridotte e con gli stessi difetti di quella attuale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deshalb sollten wir uns gegen die tendenz stemmen, einfach so weiterzumachen wie bisher.
pertanto ritengo che si debba interrompere questa tendenza a continuare come sempre.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
"wir können nicht einfach so ideen aufgreifen, die nicht abgesichert haben."
"non possiamo sposare frettolosamente idee non corroborate."
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
wollen wir weiterhin so tun, als ob wir nichts hörten?
soltanto i prossimi esercizi ci diranno se abbiamo realmente raggiunto i nostri obiettivi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: