Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das ist einfach so.
e’ un fatto.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
das kann einfach so nicht weitergehen.
non si può andare avanti in questo modo.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
lassen wir dies einfach so geschehen?
vogliamo permettere che questo accada?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
das knnen wir nicht einfach so hinnehmen.
non possiamo tollerare questa situazione.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die nationen werden nicht einfach so verschwinden.
non si fa cenno, riferendosi al consiglio, al modo in cui in prospettiva esso dovrà essere eletto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
man dürfe nicht einfach so zur tagesordnung übergehen.
un capitolo per la politica energetica nel trattato
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so tun wir's am liebsten.
È così che piace a noi.
Dernière mise à jour : 2017-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir dürfen dieses problem nicht einfach so abtun.
non è una tematica che dovremmo trascurare.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
man kann ein thema wie dieses nicht einfach so einwerfen.
ecco un vero problema, degno della com missione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sagen wir doch einfach so: sie sind noch nicht ausgereift.
veda un po' lei. semplicemente non sono ancora mature.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
man muß es einfach so sehen: alles leere worte!
in seguito a queste dichiarazioni tutte le confessioni degli imputati sono state ritirate.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieses parlament wird verurteilt werden, wenn es einfach so weitermacht.
questo parlamento verrà biasimato se si limita ad adeguarsi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dann installiere tor nicht einfach so und mache weiter wie gewohnt!
...allora non installarlo e basta.
Dernière mise à jour : 2013-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
...dann installiere tor nicht einfach so und mache weiter wie gewohnt!
devi cambiare alcune tue abitudini e riconfigurare il tuo software!
Dernière mise à jour : 2013-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine verteidigung erhält man nicht einfach so, für eine verteidigung bezahlt man.
È molto grave che talune personalità politiche europee facciano ancora opposizione o che si mostrino reticenti o poco entusiaste, soprattutto se si tiene conto del fatto che i negoziati per l'eliminazione delle armi chimiche e per la riduzione delle armi convenzionali potrebbero avanzare più speditamente.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
handel funktioniert – das ist einfach so und das zeigt uns auch die erfahrung.
gli scambi commerciali funzionano: ce lo dimostra l'esperienza.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist ganz einfach so, daß die gemeinschaft keine jedermann offene freihandelszone darstellt.
il grosso pericolo è però quello di trovarsi, al termine di questa crisi, con una siderurgia di dimensioni ridotte e con gli stessi difetti di quella attuale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deshalb sollten wir uns gegen die tendenz stemmen, einfach so weiterzumachen wie bisher.
pertanto ritengo che si debba interrompere questa tendenza a continuare come sempre.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
"wir können nicht einfach so ideen aufgreifen, die nicht abgesichert haben."
"non possiamo sposare frettolosamente idee non corroborate."
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
wollen wir weiterhin so tun, als ob wir nichts hörten?
soltanto i prossimi esercizi ci diranno se abbiamo realmente raggiunto i nostri obiettivi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :