Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
es müssen daher bestimmungen eingeführt werden, die eine angemessene beteiligung privater investoren sicherstellen, die finanzierungsdauer begrenzen und anreize, die gewinnschwelle zu erreichen, erhalten.
si devono quindi adottare norme che garantiscano un’adeguata partecipazione degli investitori privati, limitino la durata dei finanziamenti e mantengano gli incentivi per stimolare la redditività.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(finanzierungsdauer: 3 jahre); dafür schließen sich mindestens eine hochschule aus einem förderberechtigten land, eine hochschule eines mitgliedstaates und eine partnerorganisation (hochschule oder unternehmen) aus einem anderen mitgliedstaat zusammen.
finanziati per una durata di tre anni, associano almeno un'università di un paese partner, un'università di uno stato membro e un organismo partner (università o impresa) di un altro stato mem bro.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: