Usted buscó: herleiten darf (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

herleiten darf

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

es darf

Italiano

tredaptive non va usato nei pazienti che potrebbero essere ipersensibili (allergici) all’ acido nicotinico, al laropiprant o ad uno qualsiasi degli altri componenti.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

darf ich?«

Italiano

posso?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher darf

Italiano

non deve

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

sich aus art. 307 eg herleiten.

Italiano

discendere dall’art 307 ce.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ten werden darf.

Italiano

— essere alla ricerca attiva di lavoro.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abbruch tun darf."

Italiano

1° luglio

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

fondaparinux darf daher

Italiano

le corrispondenti incidenze nei pazienti che hanno ricevuto i dosaggi raccomandati di enoxaparina per il trattamento della tvp sono state del 2,5%, 3,6%, e 8,3% rispettivamente, mentre le incidenze nei pazienti che hanno ricevuto i dosaggi raccomandati di enf per il trattamento dell’ep sono state del 5,5%, 6,6% e 7,4% rispettivamente.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

normen führen darf.

Italiano

in uno risoluzione legislativa

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

europäischcn ländcrn oder gcbietcn auf grundinstitutioneller bindungen herleiten.

Italiano

38/64/cee cessano di essere applicabili a decorrere dall'entrata in vigore del presente regolamento.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

konzept des unmittelbar bevorstehenden und vorhersehbaren schadens herleiten 36.

Italiano

trovare fondamento nella nozione di danno imminente e prevedibile risultante dalla giurisprudenza della corte 36.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aus den vorstehenden erwägungen lassen sich einige grundsätze herleiten:

Italiano

approfondendo l'esame della que stione, si giungerà presto ad un'altra costatazione :

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie mußte einen grundsatz vorbringen, aus dem sich dies herleiten ließ.

Italiano

69/74 può esser fatto valere dagli amministrati allo scopo di

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission wird also ihre neue legitimität von unserem parlament herleiten müssen.

Italiano

ne consegue che è proprio dal parlamento europeo che la commissione dovrà trarre la sua nuova legittimità.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die verfahrensbeteiligten können aus der unterlassung dieses hinweises keine ansprüche herleiten.

Italiano

le parti non possono far valere l'omissione di tale indicazione.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die am beschwerdeverfahren beteiligten können aus der unterlassung der rechtsmittelbelehrung keine ansprüche herleiten.

Italiano

le parti nel procedimento di ricorso non possono far valere l'omissione di tale indicazione.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verfahrensbeteiligten können aus der unterlassung dieses hinweises keine ansprüche herleiten. artikel 76

Italiano

le parti non possono far valere l'omissione di tale indicazione.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das argument, das die kläger aus artikel 3 herleiten wollen, kann nicht überzeugen.

Italiano

3— attiamministrativi illegittimi

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2°) lässt sich ein recht auf aufenthalt zugunsten des ehegatten aus dem gemeinschaftsrecht herleiten?

Italiano

2*) se possa essere derivato dal diritto comunitario un diritto di soggiorno a favore del coniuge.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- standardaufschriften , die auf die besonderen risiken hinweisen , die sich aus diesen gefahren herleiten ,

Italiano

- frasi tipo indicanti i rischi specifici derivanti da questi pericoli ,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aus dieser verordnung keinen anspruch herleiten, da die organe künftig nicht mehr an das angebot gebunden sind.

Italiano

posteriore al 5 agosto 1992. alla luce di ciò, è quest'ultima data, e non quella dell'atto introduttivo, quella da tenere in considerazione per la determinazione del periodo rilevante ai fini della liquidazione dell'indennizzo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,539,472 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo