Usted buscó: kennzeichnungspflicht (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

kennzeichnungspflicht

Italiano

obbligo di etichettatura

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

option 4: kennzeichnungspflicht

Italiano

opzione 4: etichettatura obbligatoria

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

unterliegen nicht der kennzeichnungspflicht.

Italiano

non sono soggetti all'obbligo di etichettatura.

Última actualización: 2018-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

frankreich - kennzeichnungspflicht für spirituosen

Italiano

francia - dicitura obbligatoria sull'etichetta di bevande alcoliche

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

kennzeichnungspflicht für alle herkunftsländer der produkte;

Italiano

obbligatorietà dell'etichettatura per tutti i paesi di origine dei prodotti,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

eine kennzeichnungspflicht für gvo sei daher unerlässlich.

Italiano

per il vicepresidente, è corretta anche la proposta di portare all'attenzione dell'unione il tema di un sistema pensionistico sostenibile.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wir halten die kennzeichnungspflicht für äußerst wichtig.

Italiano

sosteniamo con convinzione l' obbligo di etichettatura.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wo bleibt die kennzeichnungspflicht für genmanipulierte zusatzstoffe?

Italiano

che cosa ne è dell' obbligo di etichettatura per gli additivi ottenuti mediante manipolazione genetica?

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

geräte und maschinen, die nur der kennzeichnungspflicht unterliegen

Italiano

macchine e attrezzature assoggettate solo alla marcatura di rumorosità

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

genetisch veränderte organismen: ep für strenge kennzeichnungspflicht

Italiano

diritti delle donne: legalizzare l'aborto

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

betrifft: befreiung bestimmter postwaggons von der kennzeichnungspflicht.

Italiano

oggetto: esenzione dall'etichettatura di determinati carri postali.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wird die kennzeichnungspflicht für gentechnisch manipulierte produkte verschärft?

Italiano

dichiarazione della presidenza in carica del consiglio - programma di attività della presidenza danese dibattito: 03.07.2002

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die kennzeichnungspflicht muss daher äußerst restriktiv angewendet werden.

Italiano

l' obbligo di etichettatura deve pertanto essere applicato nel senso più restrittivo.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

artikel 13 geräte und maschinen, die nur der kennzeichnungspflicht unterliegen

Italiano

articolo 13 macchine e attrezzature assoggettate solo alla marcatura di rumorosità

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich frage mich, wozu machen wir dann überhaupt eine kennzeichnungspflicht?

Italiano

la situazione è diversa con le forze democratiche, perché stiamo attuando tutta una serie di decisioni che avevamo preso.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

18 monate nach inkrafttreten der richtlinie wird es eine kennzeichnungspflicht geben.

Italiano

sono undici anni che ricopro la carica di commissario.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

herr kienle spricht sich hingegen gegen eine allzu umfassende kennzeichnungspflicht aus.

Italiano

kienle è invece contrario ad un'etichettatura eccessiva.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

betrifft: befreiung von eisenbahnwagen zur beförderung von kleincontainern von der kennzeichnungspflicht.

Italiano

oggetto: esenzione dall'etichettatura di determinati carri adibiti al trasporto di container di dimensioni ridotte.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

insofern sehen wir da auch keine notwendigkeit, weil eine kennzeichnungspflicht bereits besteht.

Italiano

e infine un'ultima do manda per il commissario: per quale motivo il consiglio non ha adottato la proposta che la commissione ha pre sentato già un anno fa?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

eine marketing-komponente: eine ergänzende maßnahme zur kennzeichnungspflicht über den kraftstoffverbrauch und

Italiano

elemento di marketing - introduzione di una misura complementare riguardante l'etichettatura relativa al risparmio di carburante;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,131,760 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo