Usted buscó: mag sein (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

mag sein.

Italiano

ammettiamolo.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

»mag sein ...

Italiano

— sì, può darsi....

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das mag sein.

Italiano

anche in altri campi non vi è traccia di progresso.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es mag sein, daß es morgen regnet.

Italiano

può essere che domani piova.

Última actualización: 2014-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es mag sein, daß dies nie der fall sein wird.

Italiano

1992 più l'adozione della moneta unica

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es mag sein, daß der kompromiß lahm oder faul ist.

Italiano

può darsi che il compromesso sia rigido o traballante.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das mag sein, was ist aber daran so verkehrt?

Italiano

e anche se così fosse, che cosa c’ è di male in questo?

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mag sein, daß diese dinge unterschiedlich meßbar sind.

Italiano

oso pensare che una qualunque decisione che condanni il razzismo e la xenofobia trovi l'unanimità.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es mag sein, daß dieser punkt etwas unklar ist.

Italiano

può darsi che il punto sia oscuro.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mag sein, dass pferdefleisch in anderen ländern als akzeptabel gilt.

Italiano

probabilmente tale consumo avviene invece in altri paesi.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es mag sein, daß sie in der Übersetzung etwas verloren haben.

Italiano

lo abbiamo già fatto varie volte, senza ottenere alcun risultato.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es mag sein, daß einige abgeordnete politische beweggründe im sinn hatten.

Italiano

siamo un insieme di paesi che funziona da baluardo contro l'infiltrazione e la sovversione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es mag sein, dass sie diese antwort nicht so gerne hören möchten.

Italiano

forse non le ha fatto molto piacere sentirla.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es mag sein, dass sich eine derartige lösung auf dauer nicht umgehen lässt.

Italiano

una simile soluzione, in ultima analisi sarà forse inevitabile.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es mag sein, daß es sinnvoll ist, zumindest für teilbereiche die haftungsgrenzen zu verändern.

Italiano

forse sarebbe logico modificare, almeno per alcuni sottosettori, i limiti della responsabilità.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es mag sein, daß rat und parlament als institutionen ein hohes maß an Übereinstimmung erzielt haben.

Italiano

può essere che consiglio e parlamento, in quanto istituzioni, abbiano raggiunto un considerevole accordo.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das mag sein, aber rein physisch können wir nicht mehr tun als das, was wir jetzt tun.

Italiano

ebbene, essa deve sapere che questi mate­riali vengono trasportati in navi altamente poten­ziate.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber vielleicht waren nicht alle kollegen in den sitzungen ihrer fraktion anwesend - das mag sein.

Italiano

È possibile però che non tutti i colleghi abbiano partecipato alle riunioni dei loro gruppi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

eher mag sein, daß die wissenschaftler anderen themen für die zwecke der untersuchung eine grössere aussagekraft zugewiesen haben.

Italiano

può darsi che i ricercatori abbiano giudicato altri argomenti di maggiore rilevanza ai fini della ricerca.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es mag sein, daß die g7-staaten die positionen und die politik der europäischen union bestätigt haben.

Italiano

quinto, migliorare il coordinamento delle misure di politica industriale e' delle azioni di politica commerciale nei confronti di paesi terzi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,767,423,590 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo