De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
patienteninformationspaket
confezione informativa per il paziente
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
• aufklärungsmaterial für den arzt • patienteninformationspaket
• materiale educazionale per il medico • confezione informativa per il paziente
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
das patienteninformationspaket soll bereitgestellt werden und die folgenden kernbotschaften beinhalten:
deve essere fornito il pacchetto informativo per il paziente e deve contenere i seguenti messaggi chiave:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das schulungsprogramm enthält folgendes: • aufklärungsmaterial für den arzt • patienteninformationspaket
il programma educazionale è costituito da: • materiale educazionale per il medico • confezione informativa per il paziente
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
produktinformationen Ärzteinformationen über increlex (informationskarte, dosierungsrichtlinie und ein dosiskalkulator) patienteninformationspaket
informazioni sul prodotto informazioni per il medico relative a increlex (scheda informativa, guida per il dosaggio e un calcolatore di dose) pacchetto di informazioni per il medico
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das aufklärungsmaterial für den arzt soll die folgenden kernelemente beinhalten: • die fachinformation • eine erinnerungskarte mit den folgenden kernbotschaften: o erfordernis zur bestimmung des serum-kreatinins vor der behandlung mit aclasta o empfehlung, aclasta nicht bei patienten mit einer kreatinin-clearance < 35 ml/min zu verwenden o kontraindikation in der schwangerschaft und bei stillenden frauen aufgrund des teratogenen potenzials o erfordernis, eine ausreichende hydratation der patienten sicherzustellen o erfordernis, aclasta langsam über einen zeitraum von nicht weniger als 15 minuten zu infundieren o einmal jährliches dosierungsregime o eine angemessene zufuhr von kalzium und vitamin d wird in verbindung mit einer verabreichung von aclasta empfohlen o erfordernis einer angemessenen körperlichen aktivität, des nicht-rauchens und einer gesunden ernährung • patienteninformationspaket
il materiale educazionale per il medico deve contenere i seguenti elementi chiave: • il riassunto delle caratteristiche del prodotto • una scheda a ricordo dei seguenti messaggi chiave: o necessità di misurare la creatinina sierica prima del trattamento con aclasta o raccomandazione di non utilizzare aclasta nei pazienti con clearance della creatinina < 35 ml/ min o controindicazione nelle donne in gravidanza e allattamento a causa di una potenziale teratogenicità o necessità di assicurare un’ appropriata idratazione del paziente o necessità di infondere aclasta lentamente in un periodo di tempo non inferiore a 15 minuti o regime posologico di una volta l’ anno o raccomandazione di associare ad aclasta un adeguato supplemento di calcio e vitamina d o necessità di un’ appropriata attività fisica, di non fumare e di una dieta sana • confezione informativa per il paziente
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.