Usted buscó: säuglingsmilchnahrung (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

säuglingsmilchnahrung

Italiano

latte per lattanti

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

"säuglingsmilchnahrung" und "folgemilch"

Italiano

« latte per lattanti » e « latte di proseguimento »,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

- in deutscher sprache:"säuglingsmilchnahrung" und "folgemilch",

Italiano

- in tedesco: "säuglingsmilchnahrung" e "folgemilch",

Última actualización: 2017-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

säuglingsanfangsnahrung und folgenahrung, auch säuglingsmilchnahrung und folgemilch (4) (8)

Italiano

alimenti per lattanti e alimenti di proseguimento, compresi il latte per lattanti e il latte di proseguimento (4) (8)

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in säuglingsmilchnahrung und anderen milcherzeugnissen in china wurden hohe melamingehalte festgestellt.

Italiano

in cina sono stati riscontrati elevati livelli di melamina nel latte per lattanti e in altri prodotti lattieri.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

den inhalt der kapsel nicht direkt auf die säuglingsmilchnahrung oder muttermilch streuen.

Italiano

non versi il contenuto della capsula direttamente nel latte materno o artificiale.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

nicht mit wasser, milch, muttermilch, säuglingsmilchnahrung, milchmischgetränken oder heißen speisen mischen.

Italiano

non mescolare con acqua, latte, latte materno, latte formulato, latte aromatizzato o cibi caldi.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der inhalt der kapsel darf nicht direkt in die säuglingsmilchnahrung oder muttermilch gegeben werden, da dies die wirksamkeit beeinträchtigen könnte.

Italiano

il contenuto della capsula non deve essere mescolato direttamente nel latte materno o formulato in quanto ciò può ridurne l’efficacia.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die empfohlene anfangsdosis für säuglinge unter 1 jahr beträgt 5.000 lipase-einheiten pro 120 ml säuglingsmilchnahrung oder muttermilch.

Italiano

la dose iniziale raccomandata per i lattanti di età inferiore a 1 anno è di 5.000 unità di lipasi per 120 ml di latte materno o artificiale.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das enzepi-granulat nicht mit wasser, milch, muttermilch, säuglingsmilchnahrung, milchmischgetränken oder heißen speisen mischen.

Italiano

non mescoli il granulato di enzepi con acqua, latte, latte materno, latte artificiale, latte aromatizzato o cibi caldi.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

"entwöhnung": die einführung von halbfester oder fester nahrung in die ernährung der säuglingskost zusätzlich zu muttermilch, säuglingsmilchnahrung oder folgemilch.

Italiano

"svezzamento": il processo d'inserimento di alimenti solidi e semisolidi nella dieta dei lattanti, oltre al latte materno, ai preparati per lattanti ed ai latti integrativi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

geben sie ihm sofort danach milch, säuglingsmilchnahrung oder muttermilch zu trinken um sicherzustellen, dass das granulat vollständig geschluckt wurde und im mund des kindes keine reste verbleiben.

Italiano

subito dopo gli dia latte, latte artificiale o latte materno per assicurarsi che i granuli siano completamente ingeriti e non ne restino residui in bocca.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

norvir pulver zur herstellung einer suspension zum einnehmen wird oral eingenommen, indem man es über eine breiige nahrung wie apfelbrei oder vanillepudding streut oder es mit flüssigkeit (wasser, schokomilch oder säuglingsmilchnahrung) mischt.

Italiano

norvir polvere per sospensione orale è somministrato per via orale, versato su cibo morbido (purea di mela oppure budino alla vaniglia) o miscelato con liquidi (acqua, latte al cioccolato, oppure latte artificiale).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

saeuglingsmilchnahrung

Italiano

latte per lattanti

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,957,331 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo