Hai cercato la traduzione di säuglingsmilchnahrung da Tedesco a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

säuglingsmilchnahrung

Italiano

latte per lattanti

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

"säuglingsmilchnahrung" und "folgemilch"

Italiano

« latte per lattanti » e « latte di proseguimento »,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

- in deutscher sprache:"säuglingsmilchnahrung" und "folgemilch",

Italiano

- in tedesco: "säuglingsmilchnahrung" e "folgemilch",

Ultimo aggiornamento 2017-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

säuglingsanfangsnahrung und folgenahrung, auch säuglingsmilchnahrung und folgemilch (4) (8)

Italiano

alimenti per lattanti e alimenti di proseguimento, compresi il latte per lattanti e il latte di proseguimento (4) (8)

Ultimo aggiornamento 2016-10-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

in säuglingsmilchnahrung und anderen milcherzeugnissen in china wurden hohe melamingehalte festgestellt.

Italiano

in cina sono stati riscontrati elevati livelli di melamina nel latte per lattanti e in altri prodotti lattieri.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

den inhalt der kapsel nicht direkt auf die säuglingsmilchnahrung oder muttermilch streuen.

Italiano

non versi il contenuto della capsula direttamente nel latte materno o artificiale.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

nicht mit wasser, milch, muttermilch, säuglingsmilchnahrung, milchmischgetränken oder heißen speisen mischen.

Italiano

non mescolare con acqua, latte, latte materno, latte formulato, latte aromatizzato o cibi caldi.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

der inhalt der kapsel darf nicht direkt in die säuglingsmilchnahrung oder muttermilch gegeben werden, da dies die wirksamkeit beeinträchtigen könnte.

Italiano

il contenuto della capsula non deve essere mescolato direttamente nel latte materno o formulato in quanto ciò può ridurne l’efficacia.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die empfohlene anfangsdosis für säuglinge unter 1 jahr beträgt 5.000 lipase-einheiten pro 120 ml säuglingsmilchnahrung oder muttermilch.

Italiano

la dose iniziale raccomandata per i lattanti di età inferiore a 1 anno è di 5.000 unità di lipasi per 120 ml di latte materno o artificiale.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

das enzepi-granulat nicht mit wasser, milch, muttermilch, säuglingsmilchnahrung, milchmischgetränken oder heißen speisen mischen.

Italiano

non mescoli il granulato di enzepi con acqua, latte, latte materno, latte artificiale, latte aromatizzato o cibi caldi.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

"entwöhnung": die einführung von halbfester oder fester nahrung in die ernährung der säuglingskost zusätzlich zu muttermilch, säuglingsmilchnahrung oder folgemilch.

Italiano

"svezzamento": il processo d'inserimento di alimenti solidi e semisolidi nella dieta dei lattanti, oltre al latte materno, ai preparati per lattanti ed ai latti integrativi.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

geben sie ihm sofort danach milch, säuglingsmilchnahrung oder muttermilch zu trinken um sicherzustellen, dass das granulat vollständig geschluckt wurde und im mund des kindes keine reste verbleiben.

Italiano

subito dopo gli dia latte, latte artificiale o latte materno per assicurarsi che i granuli siano completamente ingeriti e non ne restino residui in bocca.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

norvir pulver zur herstellung einer suspension zum einnehmen wird oral eingenommen, indem man es über eine breiige nahrung wie apfelbrei oder vanillepudding streut oder es mit flüssigkeit (wasser, schokomilch oder säuglingsmilchnahrung) mischt.

Italiano

norvir polvere per sospensione orale è somministrato per via orale, versato su cibo morbido (purea di mela oppure budino alla vaniglia) o miscelato con liquidi (acqua, latte al cioccolato, oppure latte artificiale).

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

saeuglingsmilchnahrung

Italiano

latte per lattanti

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,357,255 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK