Usted buscó: strukturmerkmale (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

strukturmerkmale

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

wesentliche strukturmerkmale

Italiano

principali caratteristiche strutturali

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) strukturmerkmale des berufsbildungsangebots der

Italiano

b) le caratteristiche strutturali dell'offerta regionale

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

d berücksichtigung der strukturmerkmale des marktes

Italiano

d considerazione degli elementi strutturali del mercato

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

■ qualitative unterschiede jenseits spezifischer strukturmerkmale

Italiano

■ una differenza qualitativa che va oltre le specificità strutturali indeterminato.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beide strukturmerkmale werden im folgenden besprochen.

Italiano

Π concetto di stabilità dei prezzi

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

— berücksichtigung der strukturmerkmale des marktes • relevanter markt

Italiano

85) considerazione degli elementi strutturali del mercato • dimensioni e natura del mercato

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die dänische steuerstruktur weist einige markante strukturmerkmale auf.

Italiano

la struttura della fiscalità danese si distingue dalle altre per diversi aspetti.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allgemeine merkmale strukturmerkmale des berufsbildungsangebots der regionen beteiligung an der regionalen berufsbildung multiregionale ausbildungstätigkeiten

Italiano

caratteristiche generali le caratteristiche strutturali dell'offerta regionale la partecipazione alla formazione regionale le attività multiregionali

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bezüglich ihrer grundlegenden strukturmerkmale können sie im großen und ganzen in zwei kategorien gefasst werden.

Italiano

rispetto ai connotati strutturali di fondo, possono essere suddivisi in linea di massima in due categorie:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der handel der gemeinschaft mit lateinamerika weist die für den handel zwischen industrieländern und entwicklungsländern typischen strukturmerkmale auf. die

Italiano

gli scambi tra la comunità e l'america latina ricalcano la struttura tipica degli scambi industrializzati e paesi in via di sviluppo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch die durchaus positive entwicklung der italienischen wirtschaft im verlauf des letzten jahres hat die bedeutung einiger strukturmerkmale des wirtschaftssystems gezeigt.

Italiano

anche l'evoluzione, sensibilmente positiva, dell'economia italiana nel corso dell'ultimo anno ha ribadito l'importanza di alcune caratteristiche strutturali del sistema economico.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sobald diese verordnung für liechtenstein gilt, wird die methode der datenerfassung an die strukturmerkmale des straßenverkehrs dieses landes mit zustimmung von eurostat angepasst.

Italiano

non appena il presente regolamento si applica al liechtenstein, il metodo di raccolta dei dati è adattato alle caratteristiche strutturali del trasporto su strada in tale paese, di concerto con eurostat.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bereits in der verfassung des deutschen reiches von 1871 finden sich daher die noch heute maßgeblichen strukturmerkmale des deutschen (verwaltungs-)

Italiano

la costituzione dell'impero tedesco del 1871 presentava già alcune caratteristiche strutturali, tutt'oggi essenziali, del federalismo (amministrativo) alla tedesca, vale a dire che l'amministrazione è di competenza dei länder e che le leggi federali devono venir applicate nei settori di competenza della federazione, mentre, all'inverso, i länder debbono contribuire alla formazione della legislazione federale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuss hofft, mit dieser stellungnahme einen beitrag zur klärung der strukturmerkmale der finanziellen beteiligung in ihren verschiedenen anwendungsformen und möglichen anwendungsbereichen geleistet zu haben.

Italiano

il cese ritiene con questo parere di aver portato un contributo di chiarimento all’identificazione delle caratteristiche strutturali della partecipazione finanziaria nelle sue diverse forme di applicazione nonché dei diversi contesti nei quali esse possono essere realizzate.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

strukturmerkmale der spani­schen berufsbildung bis 1970 zugenommen; hier zeigen sich durchaus parallelen zu anderen europäischen län­dern, die ebenfalls von traditionell schu­lisch­universitär geprägten bildungssyste­men herkommen.

Italiano

il peso numerico di tali contratti di tirocinio e di formazione professionale in rapporto alla formazione professionale disciplinata per legge è (ancora) relativamente scarso (nel 1984 erano circa 35 000 in confronto ai circa 650 000 della fpr pubblica e privata) (8).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1.2.3 der ewsa empfiehlt, dass sich das statut auf die strukturmerkmale und nicht auf die wirtschaftlichen tätigkeiten bezieht, damit die vielfalt der gegenseitigkeitsgesellschaften erhalten bleibt.

Italiano

1.2.3 il comitato raccomanda che tale statuto disciplini la governance e non le attività, al fine di preservare la diversità delle mutue.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

gerade für den dieser arbeit zugrunde liegenden untersuchungsgegenstand - berufliche bildung und arbeitsbeschaffungsprogramme - ist jenseits der genannten strukturmerkmale von arbeitslosigkeit nach den qualifikationen der arbeitslosen zu fragen.

Italiano

-21 - ricerca (e cioè la formazione professionale ed i programmi di creazione di posti di lavoro) è necessario indagare sulle qualificazioni dei disoccupati stessi, al di là delle caratteristiche strutturali della disoccupazione sopra menzionate.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angesichts der strukturmerkmale der italienischen volkswirtschaft und der für sie kennzeichnenden tiefgreifenden unausgewogenheiten ist nicht mehr daran zu denken, die jetzige krise auf dieselbe weise wie die krisen der vergangenheit zu überwinden, d.h. indem man auf den lokomotiveffekt anderer volkswirtschaften vertraut.

Italiano

date le caratteristiche strutturali dell'economia italiana e i profondi squilibri che la caratterizzano, non é più possibile pensare di uscire dalla crisi, così come siamo usciti nel passato, aspettando semplice mente di essere trascinati dalle altre economie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

‚lebensraummerkmal‘ (habitat feature) ein lebensraum in bezug auf seine genaue lage, größe (fläche oder volumen) und biologische informationen (z. b. auftretende lebensraumtypen, strukturmerkmale, listen von arten, vegetationstypen).

Italiano

“funzione dell’habitat” l’habitat in termini di esatta ubicazione, dimensioni (area o volume) e informazioni biologiche concernenti i tipi di habitat che si presentano, i tratti strutturali, gli elenchi di specie, i tipi di vegetazione;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,767,781 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo