Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gesamte betriebsstörungen
totale disturbi operativi
Última actualización: 2013-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- häufigen betriebsstörungen.
- da malfunzionamenti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
betriebsstörungen und design
incorporare la salute e la sicurezza nella progettazione
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- notmaßnahmen bei betriebsstörungen
- gli interventi d'emergenza in caso di guasti
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gefährdungen bei betriebsstörungen o
• rischi in caso di anomalie di funzionamento o
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bei selten auftretenden betriebsstörungen
disfunzioni che si generano raramente
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
betriebsstörungen und voraussehbare fehlzustände,
le avarie e gli stati difettosi prevedibili;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
für kritische betriebsstörungen in der anlage
per grosse anomalie di betrieb nell’anlage
Última actualización: 2016-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
angaben zum erkennen von betriebsstörungen und für die fehlerbeseitigung,
informazioni concernenti il rilevamento di difficoltà di esercizio, inconvenienti ed eliminazione degli errori;
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hohe zahl von betriebsstörungen sind einige der folgen schlechten designs.
cattiva progettazione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
f) angaben zum erkennen von betriebsstörungen und für die fehlerbeseitigung,
f) informazioni concernenti il rilevamento di difficoltà di esercizio, inconvenienti ed eliminazione degli errori;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pünktlichkeit der grenzüberschreitenden verkehrsdienste, allgemeine grundsätze zur handhabung von betriebsstörungen
puntualità dei treni internazionali e principi generali in caso di perturbazioni del traffico
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wird das auftreten von betriebsstörungen in nachbarbetrieben mit explosionsgefährdeten bereichen vermieden?
• o o sono escluse disfunzioni in settori operativi contigui in aree esposte al rischio diesplosione?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hierzu gehören betriebsstörungen oder materialknappheit; siehe auch erläuterungen zu kode 05.
sono comprese difficoltà quali guasti ad un impianto o carenza di materiali; si veda anche la nota seguente al codbe 05.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dieses muss informationen über betriebsstörungen (art und ort des problems) enthalten.
tale processo comprende le opportune informazioni sulle perturbazioni del servizio (descrizione del problema e località in cui si è verificato).
Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
darüber hinaus führen umfangreiche instandhaltungsarbeiten zu diesem zeitpunkt zu mehr verspätungen und betriebsstörungen.
inoltre l’esecuzione di opere di manutenzione di grande portata nello stesso periodo provoca ulteriori ritardi e ostacola il servizio.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dies umfaßt z. b. betriebsstörungen oder materialknappheit; siehe auch erläuterungen zu kode 2.
sono comprese difficoltà quali guasti ad un impianto o carenza di materiali; si veda anche la nota seguente al codice 2.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iv) daß verfahren festgelegt sind, um auf mögliche betriebsstörungen und unfälle zu reagieren;
iv) siano stabilite procedure per far fronte ad eventi operativi previsti e ad incidenti;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
krankheits- oder unfallbedingte ausfallzeiten sowie unverschuldete arbeitslosigkeit werden — soweit sie belegt sind — auf die beschäftigungsdauer angerechnet.
le assenze, purché certificate, causate da malattia, infortunio o perdita del posto di lavoro sono calcolate come periodo di lavoro.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: