Usted buscó: bolt konto von gott (Alemán - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

bolt konto von gott

Latín

fulmine ictam desiderari a deo

Última actualización: 2014-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

von gott

Latín

ad deo

Última actualización: 2022-07-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

von gott '

Latín

providentia dei

Última actualización: 2021-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

geliebt von gott

Latín

amatus

Última actualización: 2022-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

in abwesenheit von gott

Latín

in abwesenheit von gott

Última actualización: 2018-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

träume sind uns von gott gesandt

Latín

somnia a deo missa

Última actualización: 2021-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

genannt von gott ein hoherpriester nach der ordnung melchisedeks.

Latín

appellatus a deo pontifex iuxta ordinem melchisedec

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es ward ein mensch von gott gesandt, der hieß johannes.

Latín

fuit homo missus a deo cui nomen erat iohanne

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dem manne, dessen weg verborgen ist und vor ihm von gott verzäunt ward?

Latín

viro cuius abscondita est via et circumdedit eum deus tenebri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die jungen löwen, die da brüllen nach dem raub und ihre speise suchen von gott.

Latín

constituit eum dominum domus suae et principem omnis possessionis sua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber ich weiß auch noch, daß, was du bittest von gott, das wird dir gott geben.

Latín

sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a deo dabit tibi deu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gnade sei mit euch und friede von gott, dem vater, und unserm herrn jesus christus,

Latín

gratia vobis et pax a deo patre et domino nostro iesu christ

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gnade sei mit euch und friede von gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus!

Latín

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

habt ihr nicht gelesen von der toten auferstehung, was euch gesagt ist von gott, der da spricht:

Latín

de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a deo dicente vobi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

friede sei den brüdern und liebe mit glauben von gott, dem vater, und dem herrn jesus christus!

Latín

pax fratribus et caritas cum fide a deo patre et domino iesu christ

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber das alles von gott, der uns mit ihm selber versöhnt hat durch jesum christum und das amt gegeben, das die versöhnung predigt.

Latín

omnia autem ex deo qui reconciliavit nos sibi per christum et dedit nobis ministerium reconciliationi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn alle schrift, von gott eingegeben, ist nütze zur lehre, zur strafe, zur besserung, zur züchtigung in der gerechtigkeit,

Latín

omnis scriptura divinitus inspirata et utilis ad docendum ad arguendum ad corrigendum ad erudiendum in iustiti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

werdet doch einmal recht nüchtern und sündigt nicht! denn etliche wissen nichts von gott; das sage ich euch zur schande.

Latín

evigilate iuste et nolite peccare ignorantiam enim dei quidam habent ad reverentiam vobis loquo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn es fielen viele verwundete; denn der streit war von gott. und sie wohnten an ihrer statt bis zur zeit, da sie gefangen weggeführt wurden.

Latín

vulnerati autem multi corruerunt fuit enim bellum domini habitaveruntque pro eis usque ad transmigratione

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

den heiligen zu kolossä und den gläubigen brüdern in christo: gnade sei mit euch und friede von gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus!

Latín

his qui sunt colossis sanctis et fidelibus fratribus in christo iesu gratia vobis et pax a deo patre nostr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,629,889 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo