De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nach drei monaten aber fuhren wir aus in einem schiffe von alexandrien, welches bei der insel überwintert hatte und hatte ein panier der zwillinge.
post menses autem tres navigavimus in nave alexandrina quae in insula hiemaverat cui erat insigne castoru
deine zähne sind wie eine herde schafe mit bechnittener wolle, die aus der schwemme kommen, die allzumal zwillinge haben, und es fehlt keiner unter ihnen.
dentes tui sicut greges tonsarum quae ascenderunt de lavacro omnes gemellis fetibus et sterilis non est inter ea
als faustulus dies sah, verstand er, dass die kinder durch die hilfe der götter gerettet worden waren. dann holte er die zwillinge ab und brachte sie zu sich nach hause. dort führten romulus und remus, die von faustulus und seiner frau von ihren neuen eltern aufgezogen wurden, das leben von hirten. viele jahre später wurde ihren kindern berichtet, dass numitor ihr großvater war.
hoc videns faustulus liberos auxilio deorum servatos esse intellexit. ltaque geminos sustulit et in domum suam tulit. ibi romulus et remus a faustulo et uxore eius, novis parentibus, educati vitam pastorum agebant. mults annis post numitorem avum eorum esse liberis relatum est.
Última actualización: 2023-01-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: