Usted buscó: gemeinschaftsgewässer (Alemán - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latvian

Información

German

gemeinschaftsgewässer

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

außerhalb der gemeinschaftsgewässer;

Letón

ārpus kopienas ūdeņiem;

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

iia, iiia, iv (gemeinschaftsgewässer)

Letón

iia, iiia, iv (kopienas ūdeņi)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

durchfahrt durch gemeinschaftsgewässer

Letón

tranzīts, šķērsojot kopienas ūdeņus

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ii) außerhalb der gemeinschaftsgewässer;

Letón

ii) ārpus kopienas ūdeņiem;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

umsetzung in gemeinschaftsgewässer verboten.‘,

Letón

nav paredzēti atbrīvošanai kopienas ūdeņos”;

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

genehmigung der fischerei ausserhalb der gemeinschaftsgewÄsser

Letón

atĻaujas zvejot Ārpus kopienas ŪdeŅiem

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

genehmigung der fischerei außerhalb der gemeinschaftsgewässer.

Letón

atļauja zvejot ārpus kopienas ūdeņiem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ii, iv, v (gemeinschaftsgewässer und internationale gewässer)

Letón

ii, iv, v (kopienas ūdeņi un starptautiskie ūdeņi)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

geschätzte anlandungen von grundfischarten aus verschiedenen gebieten der gemeinschaftsgewässer.

Letón

aplēstais krastā izkrauto bentālo zivju sugu daudzums no dažādiem kopienas ūdeņu apgabaliem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gemeinschaftsgewässer des ices-untergebiets iia und des ices-gebiets iv,

Letón

ices iia apakšrajona un iv rajona kopienas ūdeņi;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ices-untergebiet iiia und gemeinschaftsgewässer der ices-untergebiete iiib, iiic und iiid,

Letón

ices iiia apakšrajons un ices iiib, iiic un iiid apakšrajona kopienas ūdeņi;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gewerbliche fischerei durch fischereifahrzeuge der gemeinschaft in und außerhalb der gemeinschaftsgewässer;

Letón

komerciālā zveja, kuru kopienas zvejas kuģi veic kopienas ūdeņos vai ārpus tiem;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) die versorgung mit fischereierzeugnissen und die entwicklung der fangtätigkeiten außerhalb der gemeinschaftsgewässer.

Letón

b) zivsaimniecības produktu piegādei un zvejas darbību attīstībai ārpus kopienas ūdeņiem.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

freizeitfischerei innerhalb der gemeinschaftsgewässer, einschließlich der freizeitfischerei auf aal und lachs in binnengewässern;

Letón

atpūtas zveja, ko veic kopienas ūdeņos, tostarp zušu un lašu atpūtas zveju iekšējos ūdeņos;

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die schiffe dürfen die gemeinschaftsgewässer erst nach durchfahrt durch eines der folgenden kontrollgebiete verlassen:

Letón

kuģi atstāj kopienas ūdeņus tikai pa vienu no šādiem kontrolmaršrutiem, šķērsojot:

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

i) innerhalb der gemeinschaftsgewässer, einschließlich der gewerblichen fischerei auf aal und lachs in binnengewässern;

Letón

i) kopienas ūdeņos, arī komerciāla zušu un lašu zveja iekšējos ūdeņos;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vi und vii (gemeinschaftsgewässer und nicht unter der hoheit oder der gerichtsbarkeit von drittländern stehende gewässer)

Letón

vi, vii zonas kopienas ūdeņi un ūdeņi, kas nav trešo valstu suverenitātē vai jurisdikcijā

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schiffe, die ohne fang an bord in die gemeinschaftsgewässer einfahren, sind von den anforderungen nach buchstaben a befreit.

Letón

ja kopienas ūdeņos ieiet kuģi, uz kuriem nozvejas nav, šiem kuģiem a) punkta prasības nav jāpilda.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mindestens vier stunden vor einfahrt in die gemeinschaftsgewässer unterrichtet der kapitän des schiffs je nach zweckmäßigkeit eines der folgenden gemeinschaftlichen fischereiüberwachungszentren:

Letón

vismaz četras stundas pirms ieiešanas kopienas ūdeņos kuģa kapteinis par to paziņo vienam no zvejas uzraudzības centriem:

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine erste kostenabschätzung zeigt, dass für 1 000 bilder für die gesamten gemeinschaftsgewässer jährlich 1 mio. eur aufgewendet werden müssen.

Letón

sākotnējie izmaksu rādītāji norāda, ka 1 000 attēlu sagatavošana par kopienas ūdeņiem ik gadu prasīs 1 miljonu eur.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,141,379 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo