전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
außerhalb der gemeinschaftsgewässer;
ārpus kopienas ūdeņiem;
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
iia, iiia, iv (gemeinschaftsgewässer)
iia, iiia, iv (kopienas ūdeņi)
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
durchfahrt durch gemeinschaftsgewässer
tranzīts, šķērsojot kopienas ūdeņus
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
ii) außerhalb der gemeinschaftsgewässer;
ii) ārpus kopienas ūdeņiem;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
umsetzung in gemeinschaftsgewässer verboten.‘,
nav paredzēti atbrīvošanai kopienas ūdeņos”;
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
genehmigung der fischerei ausserhalb der gemeinschaftsgewÄsser
atĻaujas zvejot Ārpus kopienas ŪdeŅiem
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
genehmigung der fischerei außerhalb der gemeinschaftsgewässer.
atļauja zvejot ārpus kopienas ūdeņiem.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
ii, iv, v (gemeinschaftsgewässer und internationale gewässer)
ii, iv, v (kopienas ūdeņi un starptautiskie ūdeņi)
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
geschätzte anlandungen von grundfischarten aus verschiedenen gebieten der gemeinschaftsgewässer.
aplēstais krastā izkrauto bentālo zivju sugu daudzums no dažādiem kopienas ūdeņu apgabaliem.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
gemeinschaftsgewässer des ices-untergebiets iia und des ices-gebiets iv,
ices iia apakšrajona un iv rajona kopienas ūdeņi;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
ices-untergebiet iiia und gemeinschaftsgewässer der ices-untergebiete iiib, iiic und iiid,
ices iiia apakšrajons un ices iiib, iiic un iiid apakšrajona kopienas ūdeņi;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die gewerbliche fischerei durch fischereifahrzeuge der gemeinschaft in und außerhalb der gemeinschaftsgewässer;
komerciālā zveja, kuru kopienas zvejas kuģi veic kopienas ūdeņos vai ārpus tiem;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
b) die versorgung mit fischereierzeugnissen und die entwicklung der fangtätigkeiten außerhalb der gemeinschaftsgewässer.
b) zivsaimniecības produktu piegādei un zvejas darbību attīstībai ārpus kopienas ūdeņiem.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
freizeitfischerei innerhalb der gemeinschaftsgewässer, einschließlich der freizeitfischerei auf aal und lachs in binnengewässern;
atpūtas zveja, ko veic kopienas ūdeņos, tostarp zušu un lašu atpūtas zveju iekšējos ūdeņos;
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
die schiffe dürfen die gemeinschaftsgewässer erst nach durchfahrt durch eines der folgenden kontrollgebiete verlassen:
kuģi atstāj kopienas ūdeņus tikai pa vienu no šādiem kontrolmaršrutiem, šķērsojot:
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
i) innerhalb der gemeinschaftsgewässer, einschließlich der gewerblichen fischerei auf aal und lachs in binnengewässern;
i) kopienas ūdeņos, arī komerciāla zušu un lašu zveja iekšējos ūdeņos;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
vi und vii (gemeinschaftsgewässer und nicht unter der hoheit oder der gerichtsbarkeit von drittländern stehende gewässer)
vi, vii zonas kopienas ūdeņi un ūdeņi, kas nav trešo valstu suverenitātē vai jurisdikcijā
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
schiffe, die ohne fang an bord in die gemeinschaftsgewässer einfahren, sind von den anforderungen nach buchstaben a befreit.
ja kopienas ūdeņos ieiet kuģi, uz kuriem nozvejas nav, šiem kuģiem a) punkta prasības nav jāpilda.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
mindestens vier stunden vor einfahrt in die gemeinschaftsgewässer unterrichtet der kapitän des schiffs je nach zweckmäßigkeit eines der folgenden gemeinschaftlichen fischereiüberwachungszentren:
vismaz četras stundas pirms ieiešanas kopienas ūdeņos kuģa kapteinis par to paziņo vienam no zvejas uzraudzības centriem:
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
eine erste kostenabschätzung zeigt, dass für 1 000 bilder für die gesamten gemeinschaftsgewässer jährlich 1 mio. eur aufgewendet werden müssen.
sākotnējie izmaksu rādītāji norāda, ka 1 000 attēlu sagatavošana par kopienas ūdeņiem ik gadu prasīs 1 miljonu eur.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질: